Saya membaca Tractatus-Logico Philosophicus / Logische-Philosophische
Abhandlung di sini
http://www.kfs.org/~jonathan/witt/tlph.html

di nomor 1 tertulis,
Die Welt ist alles, was der Fall ist
(http://www.kfs.org/~jonathan/witt/tde.html)

terjemahan English-nya
The world is everything that is the case
(http://www.kfs.org/~jonathan/witt/ten.html)

Saya mengalami kesulitan dalam memahami makna dari kata Fall atau
Case. Apakah dalam Bahasa Indonesia terjemahan poin 1 menjadi "Dunia
adalah keseluruhan kasus" atau "Dunia adalah semua yang menjadi
kasus"? atau adakah makna yang lebih sesuai untuk Fall atau Case dalam
kalimat tersebut?

Tetap saja saya bingung ketika harus memahami makna "kasus" dalam
konteks Iingkungan Indonesia. Saya lalu berupaya mencari makna kata
Fall atau Case. Kamus bahasa jerman atau inggris pun tak dapat
membantu saya

Saya bertanya melalui milis ini dengan harapan ada di antara peserta
milis ini yang membantu saya dalam memahami makna kata Fall dalam
konteks Deutsch atau kata Case dalam konteks English.

Atas perhatian kawan-kawan peserta milis filsafat, terima kasih.

Ex Animo,
--
Amicus Kierkegaard, Amicus Nietzsche,
Sed Magis Amica Veritas




******************************************************
Milis Filsafat
Posting     : [email protected]
Arsip milis : http://groups.yahoo.com/group/filsafat/
Website     : http://filsafatkita.f2g.net/
Berhenti    : [EMAIL PROTECTED]
******************************************************
 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/filsafat/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Kirim email ke