hello éric, that is probably a ancient portuguese or a dialect. perhaps something near galego, the galician language, or other spanish dialect, as there are ñ's, a letter from the spanish alphabet. in modern portuguese you'll find "desconhecido" (unknown) and "tenho" (I have).
hope this helps, marcelo ----- Original Message ----- From: "Éric Dussault" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[email protected]> Sent: Monday, March 06, 2006 10:09 PM Subject: [Finale] hyphenation in portugese > I am currently working on a renaissance project involving lyrics in > different language for different songs. > Is there someone on the list who's confortable enough with portugese > to tell me what would be the correct hyphenation for these words: > > teñyo : te-ñyo or teñ-yo > descoñyo : des-co-ñyo-ci-da or des-coñ-yo-ci-da > > I really prefer the second choice, but still have a slight hesitation. > > second question: > In spanish (or castellan in this case), would the words with 2 ll's > (for example senzillo) separate between the two “l” like it normally > does? > > Thank you, > > Eric Dussault > Finale 2006d for Mac > PowerMac G5 Dual 1.8GHz > 2 GB Ram > > > > > _______________________________________________ > Finale mailing list > [email protected] > http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale _______________________________________________ Finale mailing list [email protected] http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale
