hello éric,

that is probably a ancient portuguese or a dialect. perhaps something near
galego, the galician language, or other spanish dialect, as there are ñ's, a
letter from the spanish alphabet.
in modern portuguese you'll find "desconhecido" (unknown) and "tenho" (I
have).

hope this helps,
marcelo


----- Original Message -----
From: "Éric Dussault" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[email protected]>
Sent: Monday, March 06, 2006 10:09 PM
Subject: [Finale] hyphenation in portugese


> I am currently working on a renaissance project involving lyrics in
> different language for different songs.
> Is there someone on the list who's confortable enough with portugese
> to tell me what would be the correct hyphenation for these words:
>
> teñyo : te-ñyo or teñ-yo
> descoñyo : des-co-ñyo-ci-da or des-coñ-yo-ci-da
>
> I really prefer the second choice, but still have a slight hesitation.
>
> second question:
> In spanish (or castellan in this case), would the words with 2 ll's
> (for example senzillo) separate between the two “l” like it normally
> does?
>
> Thank you,
>
> Eric Dussault
> Finale 2006d for Mac
> PowerMac G5 Dual 1.8GHz
> 2 GB Ram
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Finale mailing list
> [email protected]
> http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

_______________________________________________
Finale mailing list
[email protected]
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

Reply via email to