Robert,
Do you have the website URL? I am not sure how Finale works in Japanese.
There are many 8-bit fonts that map katakana, hiragana, and kanji. One
of the better ones I found is noted below.
Robert Patterson wrote:
This list has famously reported that Finale does not have native Unicode
support. But I have seen at least one Japanese website that shows Finale
dialogs (including Patterson Beams) translated into Japanese. Does anyone
know how this was done? Are there ASCII fonts that do Japanese and Chinese
script? If so, would that not require arbitrary font changes to achieve all
the characters?
Bruce K H Kau wrote:
> I know this is an old thread. However, I have been searching the web,
> and found some things that might be of interest. I found some
> interesting 8-bit font sets at the following web address:
>
> http://www.lillians.de/fonts.html
>
> They appear to be reasonably mapped (e.g., the dash/hyphen is not mapped
> to a japanese letter and the hard-space is mapped to a hard-space!) and,
> there appears to be the double character glyphs, such as kya also mapped
> and pre-formatted (e.g., Ki + ya ... Robert, as you can tell, Japanese
> is not a language I'm very fluent at all in, despite my ancestry).
_______________________________________________
Finale mailing list
[email protected]
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale