Actually, the reason that it was probably confusing is that in the United States it's referred to as "Freedom Beams". However, this is a local dialect anomaly, found mostly near Washington DC.

Carl Dershem wrote:
Mark D Lew wrote:

On Mar 7, 2007, at 3:32 AM, Lawrence David Eden wrote:

What are French Beams?

It's an abbreviation. What he really means is French-style cut green beams.

mdl

Ah. And I'd thought it was a way of notating beamed notes that assisted in tonguing difficult passages.

cd

_______________________________________________
Finale mailing list
[email protected]
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

Reply via email to