It was interesting that when I produced my first round of recordings in the
Czech Republic they understood everything I wrote in Italian, not
necessarily what I wrote in English (e.g., "white keys"). To communicate
"rim shot" I had to rap my pencil against the side of the table at a slant.
Zawsze czekawy!

Aaron J. Rabushka
[EMAIL PROTECTED]
http://users.waymark.net/arabushk

----- Original Message ----- 
From: "Randolph Peters" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[email protected]>
Sent: Monday, May 07, 2007 2:08 PM
Subject: Re: [Finale] OT: too much notating; was: Hyphenating text underlay


> I like how Donald Erb puts explanations in his scores. He doesn't
> make them too lengthy, but if the requests are unusual, he will often
> put an "!" at the end. Sometimes his comments are humorous. "You will
> sound like an insane monkey," and that kind of thing. It gives the
> musicians a laugh, but more importantly, it communicates the intent
> and spirit of the piece.
>
> Other times he writes about dynamic balance in places where
> traditional expressions don't quite convey what is wanted. For
> example, he might ask one player to match the volume of someone else,
> or "alter" another's sound, while a different player is told to
> always stay in the background. That's not quite the same as giving
> two musicians a forte marking and the other a piano, or using
> Hauptstimme and Nebenstimme, especially when you want the music to
> rise and fall, ebb and flow. Or when you want to create unusual
> mixtures of timbre. Erb's acoustic orchestrations have a lot in
> common with the way you make combinations of sounds and control the
> attack, delay, sustain and release in electronic instruments.
>
> With Erb's music, amongst many others, there is an exploration of
> instruments at their extremes. At the extremes you sometimes have to
> explain what the effort is like and what the result is. A flute, to
> use a simple example, played quickly at its low end is not very loud.
> Do you write "as loud as possible" or mp or what? There are two
> schools of thought when it comes to dynamics -- write the resultant
> dynamic or write the effort you want to go into it. A brief
> description can clear that up. Multiphonics are like that as well.
> Sometimes you have to blow your brains out just to get that quiet
> high partial to appear.
>
> The drawback to using a lot of blurbs and text blocks to explain
> things is that musicians from other backgrounds and languages might
> not get the idiom or nuance.
>
> "To communicate is our passion and our despair."
> --William Golding, Free Fall
>
>
> -Randolph Peters
>
> _______________________________________________
> Finale mailing list
> [email protected]
> http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale
>

_______________________________________________
Finale mailing list
[email protected]
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

Reply via email to