é pra qual SDK ? 3.4 ? 3.5 ?
2009/12/24 Júlio César Ködel <[email protected]> > My mistake. > O link correto é com underline ao invés de hífen. > > www.kodelsolutions.com/pt_BR.rar > > 2009/12/24 Gihovani Demétrio <[email protected]> > > Obrigado. >> :D >> >> 2009/12/24 RafaelViana <[email protected]> >> >> Realmente o link não está funcionando. >>> Pegue no anexo na mensagem dele acima. >>> >>> On 24 dez, 11:31, Gihovani Demétrio <[email protected]> wrote: >>> > J.C fui tentar baixar mais nao deu... >>> > Aparece >>> > Page Not Found >>> > :S >>> > >>> > voce removeu o arquivo do ftp? >>> > se alguem baixou o locale do J.C. e puder me enviar eu agradeco. >>> > >>> > 2009/12/23 J.C.Ködel <[email protected]> >>> > >>> > >>> > >>> > > Fiz upload prahttp://www.kodelsolutions.com/pt-BR.rarpara que todos >>> > > possam pegar. >>> > >>> > > *From:* Gihovani Demétrio <[email protected]> >>> > > *Sent:* Wednesday, December 23, 2009 7:01 PM >>> > > *To:* [email protected] >>> > > *Subject:* Re: [flexdev] Re: DateFormatter em Português >>> > >>> > > Poderia passar o seu locale pra mim tambem? >>> > >>> > > 2009/12/23 RafaelViana <[email protected]> >>> > >>> > >> Obrigado! Funcionou. >>> > >>> > >> On 23 dez, 17:15, J.C.Ködel <[email protected]> wrote: >>> > >> > Não sei se pode, mas to anexando na lista também. >>> > >>> > >> > Eu corrigi alguns bugzinhos que impediam o NumericFormatter de >>> funcionar >>> > >> > bem. >>> > >>> > >> > Só colocar na pasta C:\Program Files (x86)\adobe\flex Builder >>> > >> > 3\sdks\3.X.0\frameworks\locale\pt_BR >>> > >>> > >> > Lembrando que estes arquivos swc são arquivos zipados (só renomear >>> pra >>> > >> .zip >>> > >> > q voce consegue descompactar). A partir daí, não passam de >>> arquivos >>> > >> textos >>> > >> > que podem ser traduzidos livremente. >>> > >>> > >> > Só tomem cuidado pra não cometer o mesmo erro de quem traduziu o >>> > >> original: >>> > >> > mudar o casing de "enums" do Flex (que na verdade são strings), >>> nem >>> > >> muito >>> > >> > menos traduzí-los. >>> > >>> > >> > -------------------------------------------------- >>> > >> > From: "RafaelViana" <[email protected]> >>> > >> > Sent: Wednesday, December 23, 2009 3:34 PM >>> > >> > To: "flexdev" <[email protected]> >>> > >> > Subject: [flexdev] Re: DateFormatter em Português >>> > >>> > >> > > @Marcel Araujo >>> > >>> > >> > > Tenho visto ultimamente em muitos fóruns de informática muita >>> > >> > > arrogância em alguns comentários como o seu (devido a algumas >>> > >> > > perguntas realmente idiotas...), então vou usar um pouco desta >>> para >>> > >> > > respondê-lo. >>> > >>> > >> > > Meu amigo, ANTES DE RESPONDER LEIA A PERGUNTA e verá que eu >>> comento >>> > >> > > nela sobre essas propriedades no datefield e no >>> datachosser.Essas >>> > >> > > propriedades já tenho conhecimento. >>> > >>> > >> > > Talvez seja impressão minha essa arrogância mas... >>> > >>> > >> > > @J.C.Kodel >>> > >>> > >> > > Ficaria agradecido se me passasse esse locale. >>> > >> > > Senão posso procurá-lo aqui. >>> > >>> > >> > > On 23 dez, 15:16, J.C.Ködel <[email protected]> wrote: >>> > >> > >> Você tem que usar os resources em portugues, mudando a chave de >>> > >> > >> compilacao -locale de en-US para pt-BR. >>> > >>> > >> > >> Claro, o Flex nativamente não tem suporte pra pt-BR, mas há um >>> site >>> > >> por >>> > >> > >> aí >>> > >> > >> que disponibiliza os resources em portuga (ou você mesmo pode >>> > >> traduzir >>> > >> > >> usando o localecopy). >>> > >>> > >> > >> Se quiser, posso te passar o meu locale em portuga (há um bug >>> > >> violento no >>> > >> > >> que esta circulando na web, no tocante NumberFormat, que sempre >>> > >> falha) >>> > >>> > >> > >> -------------------------------------------------- >>> > >> > >> From: "RafaelViana" <[email protected]> >>> > >> > >> Sent: Wednesday, December 23, 2009 3:04 PM >>> > >> > >> To: "flexdev" <[email protected]> >>> > >> > >> Subject: [flexdev] DateFormatter em Português >>> > >>> > >> > >> > No DateField e DateChosser tem as propriedades monthNames e >>> > >> dayNames >>> > >> > >> > para traduzi-los.Sabem se tem algo semelhante para os >>> formatters? >>> > >>> > >> > >> > Preciso mudar o nome dos meses por extenso que o padão é >>> ingles.Ex: >>> > >>> > >> > >> > formatString = "MMMM"; >>> > >>> > >> > >> > vem: December >>> > >> > >> > preciso: Dezembro >>> > >>> > >> > >> > -- >>> > >> > >> > Você recebeu esta mensagem porque está inscrito na lista >>> "flexdev" >>> > >> > >> > Para enviar uma mensagem, envie um e-mail para >>> > >> [email protected] >>> > >> > >> > Para sair da lista, envie um email em branco para >>> > >> > >> > [email protected] >>> > >> > >> > Mais opções estão disponíveis emhttp:// >>> > >> groups.google.com/group/flexdev >>> > >>> > >> > >> smime.p7s >>> > >> > >> 6KExibirDownload >>> > >>> > >> > > -- >>> > >> > > Você recebeu esta mensagem porque está inscrito na lista >>> "flexdev" >>> > >> > > Para enviar uma mensagem, envie um e-mail para >>> > >> [email protected] >>> > >> > > Para sair da lista, envie um email em branco para >>> > >> > > [email protected] >>> > >> > > Mais opções estão disponíveis emhttp:// >>> > >> groups.google.com/group/flexdev >>> > >>> > >> > pt_BR.rar >>> > >> > 40KExibirDownload >>> > >>> > >> > smime.p7s >>> > >> > 6KExibirDownload >>> > >>> > >> -- >>> > >> Você recebeu esta mensagem porque está inscrito na lista "flexdev" >>> > >> Para enviar uma mensagem, envie um e-mail para >>> [email protected] >>> > >> Para sair da lista, envie um email em branco para >>> > >> [email protected] >>> > >> Mais opções estão disponíveis emhttp:// >>> groups.google.com/group/flexdev >>> > >>> > > -- >>> > > Você recebeu esta mensagem porque está inscrito na lista "flexdev" >>> > > Para enviar uma mensagem, envie um e-mail para >>> [email protected] >>> > > Para sair da lista, envie um email em branco para >>> > > [email protected] >>> > > Mais opções estão disponíveis emhttp:// >>> groups.google.com/group/flexdev >>> >>> -- >>> Você recebeu esta mensagem porque está inscrito na lista "flexdev" >>> Para enviar uma mensagem, envie um e-mail para [email protected] >>> Para sair da lista, envie um email em branco para >>> [email protected] >>> Mais opções estão disponíveis em http://groups.google.com/group/flexdev >>> >> >> -- >> Você recebeu esta mensagem porque está inscrito na lista "flexdev" >> Para enviar uma mensagem, envie um e-mail para [email protected] >> Para sair da lista, envie um email em branco para >> [email protected] >> Mais opções estão disponíveis em http://groups.google.com/group/flexdev >> > > > > -- > [] > Júlio César Ködel G. > > -- > Você recebeu esta mensagem porque está inscrito na lista "flexdev" > Para enviar uma mensagem, envie um e-mail para [email protected] > Para sair da lista, envie um email em branco para > [email protected] > Mais opções estão disponíveis em http://groups.google.com/group/flexdev > -- Você recebeu esta mensagem porque está inscrito na lista "flexdev" Para enviar uma mensagem, envie um e-mail para [email protected] Para sair da lista, envie um email em branco para [email protected] Mais opções estão disponíveis em http://groups.google.com/group/flexdev
