I is like the way you spoke so deliciously ....   :-)

-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED]] On Behalf Of Brandon
Bergren
Sent: 07 October 2002 06:21 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [Flightgear-devel] OT: Poor English Translation

I was bored, so I made a "Poor English" translation,
as an excersise to understand the english language better.

I am a native english speaker, but I find it quite fun
to decipher/encypher the messages of non-native speakers.

I tried to synthesize the different patterns and the
sheer literalness of a typical non-native english speaker's dialect.

Please don't be offended by this message, I am NOT
poking fun at the way people speak.  This is simply
an excersise in inter-english translation.

Feel free to comment on what you like/don't like about this translation.

No flames though, please.

Sincerely,
Brandon Bergren


_______________________________________________
Flightgear-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.flightgear.org/mailman/listinfo/flightgear-devel

Reply via email to