I is like the way you spoke so deliciously .... :-) -----Original Message----- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]] On Behalf Of Brandon Bergren Sent: 07 October 2002 06:21 PM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [Flightgear-devel] OT: Poor English Translation
I was bored, so I made a "Poor English" translation, as an excersise to understand the english language better. I am a native english speaker, but I find it quite fun to decipher/encypher the messages of non-native speakers. I tried to synthesize the different patterns and the sheer literalness of a typical non-native english speaker's dialect. Please don't be offended by this message, I am NOT poking fun at the way people speak. This is simply an excersise in inter-english translation. Feel free to comment on what you like/don't like about this translation. No flames though, please. Sincerely, Brandon Bergren _______________________________________________ Flightgear-devel mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.flightgear.org/mailman/listinfo/flightgear-devel
