On Fri, 20 May 2011 14:00:09 +0200 (CEST), Frederic wrote in message <19450218.11280091305892809117.javamail.r...@spooler4-g27.priv.proxad.net>:
> > ----- "BARANGER Emmanuel" a écrit : > > > > 6 Posts unnecessary poluent the devel list just for the pleasure of > > drooling over the others. Heiko Bravo. People see for themselves. > > Un conseil Emmanuel: évite l'argot français, ça fait vraiment glauque > en anglais > > -Fred > ...and slang is not supported by machine translation programs, as a general rule. [original source] ...et de l'argot n'est pas appuyé par des programmes de traduction automatique, en règle générale. [KDE translatoid to French] ...and slang is not supported by translation programs automatic, as a rule. [KDE translatoid from French to English] ..google, yahoo etc translation programs will show similar distortions, going back and forth like above, e.g. my first loop lost a general. ;o) -- ..med vennlig hilsen = with Kind Regards from Arnt Karlsen ...with a number of polar bear hunters in his ancestry... Scenarios always come in sets of three: best case, worst case, and just in case. ------------------------------------------------------------------------------ What Every C/C++ and Fortran developer Should Know! Read this article and learn how Intel has extended the reach of its next-generation tools to help Windows* and Linux* C/C++ and Fortran developers boost performance applications - including clusters. http://p.sf.net/sfu/intel-dev2devmay _______________________________________________ Flightgear-devel mailing list Flightgear-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/flightgear-devel