good news for us
Lava Kafle
Ms by Research in Computer Science
Kathmandu University
cell:
9841224387
9801034557




On Mon, Dec 24, 2012 at 7:38 PM, Saroj Dhakal <[email protected]>wrote:

> Hi Team,
>
> Sorry to cross post,  trasnlatewiki.net is a localization platform for
> mediawiki(software used by wikipedia)  and numerous other Open Source
> projects like OSM , Mantis Bug Tracker and identi.ca .
>
> They are organizing a translation Ralley.
>
> Lets win this competition.
>
> Thanks,
> Saroj
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: <[email protected]>
> Date: Sat, Dec 22, 2012 at 1:17 AM
> Subject: translatewiki.net newsletter: 2013 is nearly there. Rally your
> translation!
> To: [email protected]
>
>
> Hello, dear translatewiki.net user.
>
> This is the 
> http://translatewiki.net<https://translatewiki.net/wiki/Main_Page>e-mail 
> newsletter for November 2012. It features news on MediaWiki
> localisation and changes in supported products. To thank you, and to
> further our goals, we're also starting a Translation Rally within 
> hours<https://translatewiki.net/wiki/Project:Rally-2012-12>.
> Come on, join in!
>
>
> Translation Rally: Contribute 500 translations and share in 1,000 Euro
>
> The second Translation Rally of 2012 starts on December 21, 2012 22:00 UTC
> and will run until December 31, 2012 00:00 UTC. This rally is sponsored by 
> Wikimedia
> Nederland <http://wmnederland.nl>, the Dutch Wikimedia chapter. We are
> very grateful for this continued support! Check out the project 
> page<https://translatewiki.net/wiki/Project:Rally-2012-12>for more details.
>
> The previous 
> rally<https://translatewiki.net/wiki/Thread:Project_talk:Rally-2012-08/translatewiki.net_August_2012_Translation_Rally_results>resulted
>  in nearly 66,000 new translations by 188 participants. I'm sure we
> can do even better this time. 100,000 is still the magic number :).
>
>
> Product support and staff
>
> This time things in this section are pretty exiting, so we hope that you
> have read up to here!
>
> All of translatewiki.net's configuration is now available in a Git
> repository<https://gerrit.wikimedia.org/r/gitweb?p=translatewiki.git;a=tree>,
> so you can contribute there too if you like. No pressure, just possible.
>
> Lots of development to improve the user experience for translators is
> ongoing on the translation user interface redesign project conducted by the
> Wikimedia Foundation Language Engineering team. A new message list and a
> redesigned translation editor are in alpha stage and interested users can 
> activate
> them <https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&tux=1>. A
> change to "tux=0" in the previous link, gets you back to using the old
> interface. Watch out: Things probably don't work as expected yet. There's
> no need to report bugs yet. We do not recommend that you use it for making
> many translations yet.
>
> Support for StatusNet was dropped following an 
> announcement<http://status.net/2012/12/18/upcoming-changes-in-the-status-net-service>
> .
>
> If you are a developer of a promising Free and Open Source Software
> product and you are looking for a great community to localise your product,
> please get in touch with us!
>
> More detailed news can be found on our 
> News<https://translatewiki.net/wiki/News>page. Follow translatewiki
> on Twitter <http://twitter.com/translatewiki> for the latest news. We
> welcome feedback about this newsletter. Please let us know by sending a
> reply to this mail. We will try to accommodate your wishes.
>
> Finally, of our about 9,000 registered users, only 4,450 people are
> registered as translator. If you are not a translator yet, please complete
> the steps <https://translatewiki.net/wiki/Special:FirstSteps> that will
> get you the status of translatewiki.net translator and allow you to be a
> localisation hero!
>
> The best wishes for 2013. May it be your best year ever!
>
> Siebrand Mazeland
> Translatewiki.net staff
> ------------------------------
>
> You are one of almost 6,000 people receiving this e-mail because you have
> registered with https://translatewiki.net, the wiki localisation platform
> for translation communities, language communities, and free and open source
> projects. This newsletter will be sent at most once every month.
>
> You can opt-out by visiting translatewiki.net, logging in, and checking
> the box 'Do not send me e-mail newsletters' at the bottom of the tab 'user
> profile' in your preferences - although we hope you will not. If you have
> multiple accounts with the same e-mail address, you have to opt-out for all
> of them.
>
>  --
> FOSS Nepal mailing list: [email protected]
> http://groups.google.com/group/foss-nepal
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>
> Mailing List Guidelines:
> http://wiki.fossnepal.org/index.php?title=Mailing_List_Guidelines
> Community website: http://www.fossnepal.org/
>

-- 
FOSS Nepal mailing list: [email protected]
http://groups.google.com/group/foss-nepal
To unsubscribe, e-mail: [email protected]

Mailing List Guidelines: 
http://wiki.fossnepal.org/index.php?title=Mailing_List_Guidelines
Community website: http://www.fossnepal.org/

Reply via email to