I have the same problem when I've translated Erik mail about the new Android app for WMFr members list. Because in France, a Vice President is member of board in most of foundations or charities, and almost always it's a volunteer position.
So to avoid confusion, I have translated as "Directeur exécutif adjoint, en charge de l'ingénierie et du développement des nouveaux produits", means "Deputy Executive Director in charge of engineering and new products development" Thierry 2012/2/1 Ilario Valdelli <valde...@gmail.com> > Really strange because the title of president and that of > vice-president belong to the board. > > Do you know that the board should not have any conflict of interests > and should do the benefit of the overall foundation? > > If the titles of President or Vice-President is in charge of an > executive person, there is a conflict of interests. > > Ilario > > On Wed, Feb 1, 2012 at 5:20 AM, Stuart West <stuw...@gmail.com> wrote: > > That's kind of an American thing I think. Many organizations here have > Vice Presidents, but instead of having a President have someone with the > title CEO or Executive Director instead. > > > > > > _______________________________________________ > foundation-l mailing list > foundation-l@lists.wikimedia.org > Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l > -- Thierry Coudray Administrateur - Trésorier Wikimédia France <http://www.wikimedia.fr/> Mob. 06.82.85.84.40 http://blog.wikimedia.fr/ _______________________________________________ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l