Have any of you succeded in creating a scenario where language specific screen shots do not need to be reimported or rescaled in Framemaker.
I am thinking of directory structure for each language, screen resolutions, dpi etc. The idea is that the English files and screen shots are sent to the translator. The translator replaces the English screen shots with the language-specific ones. If you have a scenario for this I am very interested. Often when I replace a screen shot it is totally distorted in Framemaker and needs to be re-imported and re-scaled. Med venlig hilsen - Best regards Verner Andersen Technical Writer Radiometer Medical ApS Phone +45 3827 3612 Fax +45 3827 2727 [EMAIL PROTECTED] -------------------------------------------------------- Radiometer Medical ApS Akandevej 21 2700 Bronshoj Denmark Phone: +45 38 27 38 27 CVR: 27 50 91 85 -------------------------------------------------------- This message (including any attachments) contains confidential and/or proprietary information intended only for the addressee. Any unauthorized disclosure, copying, distribution or reliance on the contents of this information is strictly prohibited and may constitute a violation of law. If you are not the intended recipient, please notify the sender immediately by responding to this e-mail, and delete the message from your system. If you have any questions about this e-mail please notify the sender immediately. _______________________________________________ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
