Hi Verner,

As text insets are separate FrameMaker files, you should have sent them
separately to your translation vendor.
I know Trados has an option to 'hide' text inset contents for the translator
(and exclude these from the word count).
To make this work after translation, be sure to copy your source folder
structure (for each language) and use it for the translated files - so
maintaining the links to the text insets. If not, you end up with manually
relinking each file.

Kind regards, vriendelijke groet,
Wim Hooghwinkel
iDTP - Technical Communication Consultant
Adobe Certified Expert (ACE) in FrameMaker / NLDITA 2010
tel. +31652036811
Skype wimhooghwinkel
Twitter @idtp @NLDITA
[email protected] 
www.idtp.eu
www.nldita.nl
FrameMaker support: [email protected]


_______________________________________________


You are currently subscribed to Framers as [email protected].

Send list messages to [email protected].

To unsubscribe send a blank email to 
[email protected]
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to [email protected]. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.

Reply via email to