Thanks, David, for your response. I should have furnished more details, sorry 
about that.

The localization team in our company does use a legacy in-house system to add, 
review and edit terms and definitions to the "localized" glossary. This process 
has proved to be efficient and self-sufficient, however, it requires a 
considerable amount of developmental effort to replicate the same process and 
workflow for our (documentation) project. Our intent is to create a global file 
of terms and definitions and provide a read access to the others teams in the 
company.

 We have evaluated Wiki and Confluence as well, and it does not appear to 
fulfill our needs. We are talking at least 3000 to 4000 terms and definitions 
here.

Siebel was suggested to us, and I was wondering if anyone has used a defect 
tracking tool for glossary purposes before. Siebel is primarily a CRM tool, so 
am trying to understand better how we could use it to build a database of 
glossary terms and definitions.

Rgds,
Roopa

 
"This is my simple religion. There is no need for temples; no need for 
complicated philosophy. Our own brain, our own heart is our temple; the 
philosophy is kindness."       

--H.H. the Dalai Lama




________________________________
 From: David Artman <[email protected]>
To: Roopa Belur <[email protected]>; Framers <[email protected]> 
Sent: Friday, August 24, 2012 10:13 PM
Subject: RE: OT - Using a Defect Tracking System to Create a Glossary
 
I might be the only one confused... but what is the point of a defect
tracker to develop a glossary? Are you trying to use the tracker as a
means of handling review and edit? I mean... there's TONS of ways to
handle such a workflow, if the goal is merely:
* Someone comes up with a new term for the glossary, and defines it.
* The term and definition is shopped around various SMEs and interested
parties, for comments/edits.
* The term is added to some kind of FM file/book and the deliverable
(CHM file?) is re-generated and re-published.

Hell, it could be done with an Outlook task or an email chain; it could
be done on an internal, developmental wiki; it could be done in a
regular (e.g., weekly, monthly) meeting for all new term additions at
once.

I guess... uh, I guess I just don't understand why this is even a
question? Can you provide further details about tools limitations,
contributor requirements/restrictions, or other business needs that
might be impacting your choice of workflows, which is leading you to
reach out for advice...?
_______________________________________________


You are currently subscribed to framers as [email protected].

Send list messages to [email protected].

To unsubscribe send a blank email to
[email protected]
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to [email protected]. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.

Reply via email to