Nor should you get offended if an Australian man offers to nurse your baby.
That one really caught me off-guard the first time I heard it! Jenny On May 27, 2010, at 11:53 AM, Writer wrote: > ...or trousers as pants. > > Nadine > > --- On Thu, 5/27/10, Lea Rush <lea at astoria-pacific.com> wrote: > >> From: Lea Rush <lea at astoria-pacific.com> >> Subject: RE: Thought for the day >> To: framers at lists.frameusers.com >> Date: Thursday, May 27, 2010, 2:33 PM >> And don't refer to your waist pouch >> as a fanny pack. More offended looks ... >> >>> -----Original Message----- >>> From: framers-bounces at lists.frameusers.com >> [mailto:framers- >>> bounces at lists.frameusers.com] >> On Behalf Of Nancy Allison >>> Sent: Thursday, May 27, 2010 11:03 AM >>> To: Syed.Hosain at aeris.net >>> Cc: framers at lists.frameusers.com >>> Subject: Re: Thought for the day >>> >>> As does rooting for your team, in Australia. Expect a >> few startled looks, >> then >>> grins . . . >>> >>> In case anyone wonders about the tech-writing aspect >> of this discussion, >> it's the >>> many tricky highways and byways of localization even >> within the English >>> language. >>> >>> --Nancy >>> >>> On May 27, 2010, Syed Zaeem Hosain (Syed.Hosain at aeris.net) >>> <Syed.Hosain at aeris.net> >> wrote: >>> >>> And ... offering to give someone a ride in your car in >> the UK has quite a >> different >>> connotation from the use in the US. :) >>> >>> Z
