mmasuda です。 # Cc: でusers-jp に降っていますが、議論の続きはdoc-jp-work で # お願いします。
どこにスレッドをぶら下げようか迷いましたがここで。 ドキュメント翻訳に関しては、時々散発的に"俺がやるか" 的な動き(*) が散発的に起きていたりしますが、何故彼らはdoc-jp に参加しないで 「勝手訳」に走るのか?と言うところが気になります。 *) 例として以下二つ http://d.hatena.ne.jp/TransFreeBSD/ http://www13.atwiki.jp/freebsd_manual/ 「勝手訳」に走る理由として ・doc-jp の存在を知らない ・doc-jp の敷居を高く感じている ・その他 くらいが思い浮かびますが、存在を知らないのは啓蒙するしかないとして 敷居を高く感じているという点に付いては、啓蒙なり何なり、何かできる 事が有るんじゃないかと観ていて感じます。 大胆な仮説を書いてしまえば「コミットするまでに手続きがややこしそうだし とりあえずWEBに書いておけば誰かの役に立つから勝手に公開してしまえ」 というのが彼らが「勝手訳」に走らせる心情じゃないのかなぁと感じます。 少なくとも彼らのパワーを幾分か取り込めれば少しは状況は変わるんじゃ ないかと思います。そのためにdoc-jp を変える必要が有るのか無いのか という点も議論になるのではと思います。 # 「やってくれそうな若者がいそうもない」他のプロジェクトと違って # まだ"わかものがいそう"な分動きようがある所じゃないかと思います。 取り合えずとりとめもないですがここらへんで。 -- MASUDA Masashi <[メールアドレス保護]> <http://unixluser.org/> IRCNet: #nfl:*.jp <URL:http://unixluser.org/irc-nfl-japanese.html> 日本TOUGHBOOKユーザ会 <http://toughbook.jp/> 会員番号:1 < http://unixluser.org/misc/claim4espn_japan.html > パケットの気持ちになって考えよう。:-)
