こんにちは,木村です.
村田 さん : [FreeBSD-users-jp 93008] [Q]x11-input.fdi の文字セット名は??
(Re: [FreeBSD-users-jp 93001] … Xorg で USB マウスが動かない??…)
> x11-input.fdiの中に書く文字セットの名前なのですが、
> <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
> はフランス語のそれですよね?日本語の場合でも
> これでいいのでしょうか?
想像ですが,「フランス語のそれですよね?」という質問は
>> http://www.jp.freebsd.org/www.FreeBSD.org/doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/x-config.html
この解説のサンプルがフランス語だったからではないでしょうか?
そうだとすれば,その指定は XkbLayout の部分によって行ないます.
上記の handbook の例では fr です.日本語ならここを jp にします.
お使いのキーボードが jp106 なら,x11-input.fdi のキーボードに
関連する部分は次のようになるでしょう.
(従来 xorg.conf に記述していた内容を書き直しているだけです.)
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<deviceinfo version="0.2">
<device>
<match key="info.capabilities" contains="input.keyboard">
<merge key="input.x11_options.XkbRules" type="string">xorg</merge>
<merge key="input.x11_options.XkbModel" type="string">jp106</merge>
<merge key="input.x11_options.XkbLayout" type="string">jp</merge>
</match>
</device>
</deviceinfo>
nmaeda さん : [FreeBSD-users-jp 93009]
> XMLなら、これはこのファイル自体のエンコーディングでしょう。
> 多分、日本語を含めずに作られていることと思いますが。
その通りです.このファイルの記述に日本語は必要ありません.
Satoshi Kimura ([email protected])