On 01/15/11 11:45, Vladislav V. Prodan wrote:

15.01.2011 11:14, [email protected] пишет:
Вот, что говорится в FreeBSD FAQ:
http://www.freebsd.org/doc/ru/books/faq/introduction.html#BSD-LICENSE-RESTRICTIONS

Вот оригинал лицензии http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-license.html
А вот перевод: http://www.freebsd.org/ru/copyright/freebsd-license.html

Особенно понравилась фраза "ЭТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ
ПРОЕКТОМ FREEBSD "КАК ЕСТЬ" БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ"
С одной стороны, такой перевод должен заверить нотариус, с другой
стороны, они не захотят заверять.

M$ EULA вы тоже заверяете нотариусом?


Лицензия англоязычная и действительна только на языке оригинала. Если
перевести текст лицензии на русский/украинский язык и заверить у
нотариуса - это будет просто перевод. Текст содержания силу лицензии уже
теряет.

А вот это замечание верно.


Поэтому можешь просто распечатать лицензионное соглашение.
Хотя, они могу придраться к тому, что бы проверить твою ОС на соблюдения
2-х соглашений (что бы везде был копирайт) и теоретически изъять сервак
для этой проверки.

В любом случае, если у тебя на работе есть юрист, то лучше распечатать
текст лицензии и проконсультироваться с ним.

Юриста на работе нет.
Но, наверное, придется поискать юриста, специализирующегося на
интеллектуальной собственности.

С результатами отпишитесь pls.

В данном случае правовой вопрос завис в воздухе - FeeBSD Foundation от вас ничего не надо, зато нашим органам от вас надо многое. Официального утвержденного перевода BSD License на руск. язык наск. я знаю не существует, хотя за основу можно взять перевот с оф. сайта, но насколько это будет правомерно?

В такой же ситуации находится и Linux с GPL. Остается только надеятся на вменяемость и здравый смысл проверяющих, чего лучше не делать.

Ответить