Привіт..

до*помож*іть ви*рі*шити *проблемку*:

маю старйй-*стар*и*й* сервер FreeBSD 6.3-STABLE #2
працював собі купу років, доки  кілька на початку *місяця не
перевезли*його (з "проміжною" зупинкою) з
*одного Датацентру в інший* , і перестав він вантажитися, тобто:

*при старті видає*:

*Invalid Partition
Invalid Partition
No /boot/loader

FreeBSD/i386 boot
Default: 0:ad(0,a)/boot/kernel/kernel
boot:
Invalid Partition
No /boot/loader

FreeBSD/i386 boot
Default: 0:ad(0,a)/boot/kernel/kernel
boot:

і все..*

*вво*д*жу*
 1:ad(0,a)/boot/kernel/kernel - вантажиться... (ну, да. Тут перебор, но
одно слово можно было бы перевести :))


раніше ніколи не треба було "ручного" втручання в процес завантаження
Після переїзду в новий ДЦ нічого не мінялося ні в плані заліза ні в плані
софта!

так як сервер далеко від мене доволі страшно "бавитися" із завантажувачем,

*в сервері 2 харди /dev/ad2  та  /dev/ad4,
система на ad2*

Може хто підкаже як безболісно вирішити проблему ? буду вдячний за будь-які
підказки (ніякого оновлення на сервері в плані софта робити не можу! )



Выделил то, что по моему субъективному мнению, способствует бегло понять
даже русскому человеку смысл сообщения.
И, да:
1. Человек возможно не знает русский язык;
2. Человек возможно даже не догадывался, что здесь, в украинской FreeBSD
группе могут не понимать родной для них язык;
3. Я надеялся, что русский человек протянет руку украинцу, а Вы банально
увидели украинский текст в украинской рассылке и демонстративно высказали
своё "фэ". Некрасиво :(.




2013/4/2 Eugene Grosbein <[email protected]>

> 02.04.2013 20:35, Aleksandr Lisovoy пишет:
>
> > <?offtopic>
> >
> > Я полагаю, что если человек действительно хочет помочь - его и
> гуглотранслейт не остановит :).
> > Благо, пробежавшись по тексту специалист даже без знания украинского
> языка может понять в чём проблема.
>
> Я не смог.
>
> > Покажите, плз, какие слова в его сообщении Вам были непонятны настолько,
> что Вы были не в состоянии оказать помощь человеку, Евгений?
>
> працював
> купу
> років
> доки
> кілька
> початку
> проміжною
> зупинкою
> вантажитися
>
> Дальше не читал уже, процент непонимания первой же фразы зашкалил.
>



-- 
*Best regards,*
*Aleksandr V. Lisovoy,*
*System Administrator,*
*Servers Operation Department,*
*Mobile TeleSystems - Ukraine,*
*Kyiv, Pobedy Avenue, 49/2*
*www.mts.com.ua,*
*mob: +38(050) 60-80-400*
*office: +38(050) 110-57-61*

Ответить