On 25/05/2026 10:30, Jim Hall via Freedos-devel wrote:
Documentation: Not sure where to draw the line.

But I know not everyone is comfortable with writing docs. You might not be good at grammar or spelling, or even the writing process itself.

Some might prefer to use AI “assisted” tools like Grammarly that can rewrite sections of text to meet a target, or Scribe that can “watch” what you do and write a how-to for you.

Based on your description, Scribe sounds like a good idea, but Grammarly sounds like it's going to turn what you say into ChatGPTese.

Having something do roughly the minimum required to fix up your grammar and spelling does seem genuinely useful and a lot of people would actually benefit from that. Anything beyond that is going to take liberties and make you sound like a corporate drone.

It does make me wonder how practical community help for that sort of stuff currently is, though. Because that would *also* be a way to help with spelling and grammar as long as "don't mock someone for having broken English" is a rule, likely implicit but should probably be made explicit.

And as for the writing process, if you aren't good at writing fluff... that might actually be a good thing? If you can't use big words, use small words and keep it simple.

Translation: AI can be used for translating spoken languages.

/This has been done for years (and not really “AI” but “maching learning”//) such as Google Translate. While “machine” translation isn't perfect, it can usually be “good enough” until someone can provide a human-generated translation.
Somewhat recently (somewhere else), someone used ChatGPT to translate their Japanese into English for an online community project (game-jam-like) and I was asked to proofread it. It was absolutely awful. Which is best put like so: It's not just awful -- it's a revolution in agony. No beauty. No soul. No faithfulness. Just pure corporate sludge. The text was pivotal in creating a sense of cringe, remarkable disappointment, and sensational head-to-desk action.

I pointed the main problem out (using translation tools to help) and suggested they use Google Translate. They used that and DeepL for comparison and even if I didn't continue to help with the proofreading, the result would have *still* been much better.

When one is willing to use external services, I still recommend Google Translate despite DeepL existing, as the latter has a tendency to, should I say, "take liberties". Also it can completely derail into incoherence at times. And yet I rank DeepL over ChatGPT.


_______________________________________________
Freedos-devel mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel

Reply via email to