Dammit, forgot the files... Cheers, Manuel
-- [EMAIL PROTECTED] http://www.matronix.de - http://www.elektronik-kompendium.de/public/borchers 23:34:20 up 5 days, 9:10, 1 user, load average: 0.16, 0.04, 0.01
# German language file for freevo # Copyright (C) 2003 # Daniel Schilling <[EMAIL PROTECTED]>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freevo 1.4.0 cvs\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-07 21:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-07 23:029+0200\n" "Last-Translator: Manuel Borchers <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: audio/audiodiskitem.py:60 msgid "Unknown CD Album" msgstr "Unbekannte CD" #: audio/audiodiskitem.py:95 directory.py:374 image/plugins/gphoto.py:155 msgid "Browse directory" msgstr "Verzeichnis durchsuchen" #: audio/xmms.py:156 games/game.py:99 #, python-format msgid "File \"%s\" not found!" msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden!" #: audio/plugins/cdbackup.py:207 msgid "Rip the CD to the hard drive" msgstr "Die CD auf Festplatte kopieren" #: audio/plugins/cdbackup.py:208 msgid "Get CDs available for ripping" msgstr "Die CDs zum einlesen werden gesucht" #: audio/plugins/cdbackup.py:233 msgid "Backup CD to hard drive in mp3 format" msgstr "Sicherungskopie einer CD auf Festplatte im MP3-Format erstellen" #: audio/plugins/cdbackup.py:236 msgid "Backup CD to hard drive in Ogg format" msgstr "Sicherungskopie einer CD auf Festplatte im OGG-Format erstellen" #: audio/plugins/cdbackup.py:239 msgid "Backup CD to hard drive in FLAC format" msgstr "Sicherungskopie einer CD auf Festplatte im FLAC-Format erstellen" #: audio/plugins/cdbackup.py:241 msgid "Backup CD to hard drive in wav format" msgstr "Sicherungskopie einer CD auf Festplatte im WAV-Format erstellen" #: audio/plugins/cdbackup.py:244 msgid "CD Backup" msgstr "Sicherungskopie von CD" #: audio/plugins/detach.py:63 msgid "Show player" msgstr "Abspieler anzeigen" #: audio/plugins/mplayer.py:131 #, python-format msgid "" "%s\n" "not found!" msgstr "" "%s\n" "nicht gefunden!" #: audio/plugins/mplayer.py:158 msgid "Invalid audio file" msgstr "Unzulässige Audio-Datei" #: audio/plugins/vux.py:90 msgid "[VUX] Start playing" msgstr "[VUX] Abspielen starten" #: audio/plugins/vux.py:91 msgid "[VUX] Stop playing" msgstr "[VUX] Abspielen stoppen" #: audio/plugins/vux.py:92 msgid "[VUX] Next (rating down)" msgstr "[VUX] Weiter (Bewertung herunterstufen)" #: audio/plugins/vux.py:93 msgid "[VUX] Next (rating intact)" msgstr "[VUX] Weiter (Bewertung erhalten)" #: audio/plugins/vux.py:94 msgid "[VUX] Next (rating up)" msgstr "[VUX] Weiter (Bewertung heraufsetzen)" #: audio/plugins/vux.py:95 msgid "[VUX] Playing item rating up" msgstr "[VUX] Eintrag wird gespielt und die Bewertung erhöht" #: audio/plugins/vux.py:96 msgid "[VUX] Playing item rating down" msgstr "[VUX] Eintrag wird gespielt und die Bewertung erniedrigt" #: audio/plugins/vux.py:97 msgid "[VUX] a dir item do not select" msgstr "[VUX] Verzeichnisse sind nicht auswählbar" #: audio/plugins/vux.py:98 msgid "[VUX] an audio item, do not select" msgstr "[VUX] Ein Audio-Eintrag kann nicht ausgewählt werden" #: directory.py:355 #, python-format msgid "Directory on disc [%s]" msgstr "Verzeichnisse auf [%s]" #: directory.py:356 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" #: directory.py:380 msgid "Recursive random play all items" msgstr "Alle Eintrge rekursiv in zufälliger Reihenfolge abspielen" #: directory.py:381 msgid "Configure directory" msgstr "Verzeichnis konfigurieren" #: directory.py:404 msgid "Enter Password" msgstr "Passwort eingeben" #: directory.py:429 msgid "Password incorrect" msgstr "Falsches Passwort" #: directory.py:471 msgid "Scanning disc, be patient..." msgstr "Untersuche CD/DVD, bitte warten..." #: directory.py:473 msgid "Scanning directory, be patient..." msgstr "Untersuche Verzeichnis, bitte warten..." #: directory.py:784 directory.py:821 msgid "on" msgstr "an" #: directory.py:786 directory.py:789 directory.py:823 directory.py:826 msgid "off" msgstr "aus" #: directory.py:791 directory.py:828 msgid "auto" msgstr "auto" #: directory.py:830 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" #: main.py:120 msgid "shutting down..." msgstr "Freevo wird beendet..." #: main.py:226 msgid "Freevo Main Menu" msgstr "Freevo Hauptmenü" #: menu.py:550 msgid "No action defined for this choice!" msgstr "Es wurde keine Aktion für diese Auswahl festgelegt!" #: osd.py:401 msgid "z = Toggle Fullscreen" msgstr "z = Vollbild umschalten" #: osd.py:402 msgid "Arrow Keys = Move" msgstr "Pfeiltasten = Bewegen" #: osd.py:403 msgid "Spacebar = Select" msgstr "Leertaste = Auswählen" #: osd.py:404 msgid "Escape = Stop/Prev. Menu" msgstr "ESC = Stop/Vorhergendes Menü" #: osd.py:405 msgid "h = Help" msgstr "h = Hilfe" #: playlist.py:233 msgid "Random Playlist" msgstr "Zufällige Abspielreihenfolge" #: playlist.py:238 playlist.py:242 playlist.py:340 video/configure.py:178 #: video/videoitem.py:290 msgid "Play" msgstr "Abspielen" #: playlist.py:239 playlist.py:241 msgid "Browse Playlist" msgstr "Playlist durchsuchen" #: games/mame_cache.py:170 msgid "Generating MAME cache, please wait." msgstr "Erstelle MAME-Cache, bitte warten." #: gui/AlertBox.py:161 gui/ConfirmBox.py:161 plugins/commands.py:171 msgid "OK" msgstr "OK" #: gui/ConfirmBox.py:165 msgid "CANCEL" msgstr "ABBRECHEN" #: image/plugins/gphoto.py:119 image/imageitem.py:110 msgid "View Image" msgstr "Bild ansehen" #: image/viewer.py:118 #, python-format msgid "" "Can't Open Image\n" "'%s'" msgstr "" "Bild konnte nicht geöffnet werden:\n" "'%s'" #: image/viewer.py:351 msgid "Title: " msgstr "Titel: " #: image/viewer.py:352 msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " #: image/viewer.py:386 msgid "No information available" msgstr "Keine Informationen verfügbar" #: plugins/base.py:71 msgid "Shutdown Freevo" msgstr "Freevo beenden" #: plugins/base.py:72 msgid "Shutdown system" msgstr "System herunterfahren" #: plugins/commands.py:156 msgid "Command finished" msgstr "Befehl beendet" #: plugins/commands.py:172 msgid "Show Stderr" msgstr "Zeige Fehlerausgabe" #: plugins/commands.py:173 msgid "Show Stdout" msgstr "Zeige Programmausgabe" #: plugins/commands.py:187 msgid "Stdout File" msgstr "Programmausgabe in Datei umleiten" #: plugins/commands.py:191 msgid "Stderr File" msgstr "Fehlerausgabe in Datei umleiten" #: plugins/commands.py:245 msgid "Run Command" msgstr "Befehl ausführen" #: plugins/commands.py:268 msgid "Command Failed" msgstr "Befehl fehlgeschlagen" #: plugins/commands.py:271 msgid "Command Completed" msgstr "Befehl ausgeführt" #: plugins/commands.py:296 msgid "No Commands found" msgstr "Keine Befehle gefunden" #: plugins/commands.py:297 plugins/commands.py:323 msgid "Commands" msgstr "Befehle" #: plugins/df.py:70 #, python-format msgid "%i of %i Mb free" msgstr "%i von %i Mb frei" #: plugins/idlebar.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "%iM" msgstr "%iMB" #: plugins/idlebar.py:490 #, python-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" #: plugins/mediamenu.py:186 msgid "Media" msgstr "Medien" #: plugins/mediamenu.py:192 msgid "Movie" msgstr "Filme" #: plugins/mediamenu.py:195 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: plugins/mediamenu.py:198 msgid "Image" msgstr "Bilder" #: plugins/mediamenu.py:201 msgid "Games" msgstr "Spiele" #: plugins/mediamenu.py:221 #, python-format msgid "%s Main Menu" msgstr "%s Hauptmenü" #: plugins/rom_drives.py:257 #, python-format msgid "Drive %s (no disc)" msgstr "Laufwerk %s (leer)" #: plugins/rom_drives.py:320 #, python-format msgid "Ejecting disc in drive %s" msgstr "Scheibe in Laufwerk %s auswerfen" #: plugins/rom_drives.py:353 #, python-format msgid "Reading disc in drive %s" msgstr "Lese Scheibe in Laufwerk %s" #: plugins/file_ops.py:76 msgid "Delete file" msgstr "Datei löschen" #: plugins/file_ops.py:78 msgid "Delete info" msgstr "Information löschen" #: plugins/file_ops.py:84 #, python-format msgid "" "Do you wish to delete\n" " '%s'?" msgstr "" "Soll die Datei '%s'\n" "wirklich gelöscht werden?" #: plugins/file_ops.py:89 #, python-format msgid "" "Delete info about\n" " '%s'?" msgstr "" "Sollen Informationen über\n" " '%s' wirklich gelöscht werden?" #: plugins/headlines.py:114 plugins/headlines.py:280 msgid "Headlines" msgstr "Schlagzeilen" #: plugins/headlines.py:203 msgid "Show Sites Headlines" msgstr "Schlagzeilen anzeigen" #: plugins/headlines.py:278 msgid "No Headlines found" msgstr "Keine Schlagzeilen gefunden" #: plugins/headlines.py:307 msgid "No Headlines Sites found" msgstr "Keine Schlagzeilen-Site gefunden" #: plugins/headlines.py:309 msgid "Headlines Sites" msgstr "Schlagzeilen-Sites" #: skins/main/listing_area.py:249 msgid "This directory is empty" msgstr "Dieses Verzeichnis ist leer" #: skins/main/main.py:154 msgid "TV GUIDE" msgstr "TV-Guide" #: skins/main/main.py:284 msgid "Starting Freevo, please wait ..." msgstr "Freevo wird gestartet, bitte warten..." #: skins/main/main.py:544 skins/main/main.py:612 msgid "INTERNAL ERROR, NO MENU!" msgstr "INTERNER FEHLER, KEIN MENU!" #: skins/main/tvlisting_area.py:363 tv/tvguide.py:73 tv/tvguide.py:490 #: tv/tvguide.py:492 msgid "This channel has no data loaded" msgstr "Es wurden keine Daten für dieses Programm geladen" #: tv/record_schedule.py:98 msgid "View Recording Schedule" msgstr "Aufnahmezeitplan ansehen" #: tv/record_schedule.py:100 msgid "Delete Scheduled Item" msgstr "Aufnahme-Termin löschen" #: tv/record_schedule.py:102 msgid "RECORDING SCHEDULE" msgstr "AUFNAHMEZEITPLAN" #: tv/record_schedule.py:175 msgid "VIEW RECORDING SCHEDULE" msgstr "AUFNAHMEZEITPLAN ANSEHEN" #: tv/record_schedule.py:178 msgid "DELETE SCHEDULED ITEM" msgstr "AUFNAHMETERMIN LÖSCHEN" #: tv/record_schedule.py:182 msgid "All Currently Recording Items Have Been Killed!" msgstr "Es wurden alle aktuellen Aufnahmeeinträge gelöscht!" #: tv/tvguide.py:83 msgid "Preparing the program guide" msgstr "Der TV-Guide wird aufbereitet" #: tv/tvguide.py:87 msgid "TV Guide is corrupt!" msgstr "Der TV-Guide ist fehlerhaft!" #: tv/tvmenu.py:144 tv/tvmenu.py:152 #, python-format msgid "Could not find TV channel %s" msgstr "Kann TV-Programm %s nicht finden" #: tv/tvmenu.py:177 msgid "TV Guide" msgstr "TV-Guide" #: tv/tvmenu.py:178 msgid "Recorded Shows" msgstr "Aufgenommene Sendungen" #: tv/tvmenu.py:180 msgid "Scheduled Recordings" msgstr "Geplante Aufnahmen" #: tv/tvmenu.py:182 msgid "Search Guide" msgstr "TV-Guide durchsuchen" #: tv/tvmenu.py:185 msgid "TV Main Menu" msgstr "TV Hauptmenü" #: tv/tvmenu.py:221 msgid "The list of TV channels is invalid!\n" msgstr "Die Liste der TV-Kanäle ist ungültig!\n" #: tv/tvmenu.py:222 msgid "Please check the config file." msgstr "Bitte die Konfigurationsdatei überprüfen." #: video/plugins/imdb.py:112 msgid "Search IMDB for this file" msgstr "IMDB nach dieser Datei durchsuchen" #: video/plugins/imdb.py:119 video/plugins/imdb.py:125 #, python-format msgid "Search IMDB for [%s]" msgstr "IMDB nach [%s] durchsuchen" #: video/plugins/imdb.py:136 msgid "searching IMDB..." msgstr "IMDB wird durchsucht..." #: video/plugins/imdb.py:160 msgid "Unknown error while connecting to IMDB" msgstr "Unbekannter Fehler beim Verbinden zu IMDB" #: video/plugins/imdb.py:182 msgid "No information available from IMDB" msgstr "Keine Informationen von IMDB verfügbar" #: video/plugins/imdb.py:221 msgid "getting data..." msgstr "Daten werden geholt..." #: video/plugins/imdb_info.py:72 msgid "Show info for this file" msgstr "Informationen für diese Datei anzeigen" #: video/plugins/imdb_info.py:86 msgid "There is no IMDB information for this file." msgstr "Für diese Datei sind keine IMDB-Informationen vorhanden" #: video/plugins/mover.py:64 #, python-format msgid "Move to [%s]" msgstr "Verschieben nach [%s]" #: video/plugins/bookmarker.py:99 msgid "Resume playback" msgstr "Abspielen fortsetzen" #: video/plugins/bookmarker.py:104 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: video/plugins/bookmarker.py:139 #, python-format msgid "Jump to %s" msgstr "Zu '%s' springen" #: video/plugins/linkbrowser.py:155 msgid "Downloading link list..." msgstr "Link-Liste wird geladen..." #: video/plugins/linkbrowser.py:162 #, python-format msgid "Failed to download %s" msgstr "Das Herunterladen von '%s' ist fehlgeschlagen" #: video/configure.py:83 msgid "Audio Menu" msgstr "Audio-Menü" #: video/configure.py:99 msgid "no subtitles" msgstr "Keine Untertitel" #: video/configure.py:102 msgid "Subtitle Menu" msgstr " Untertitel-Menü" #: video/configure.py:118 #, python-format msgid "Play chapter %s" msgstr "Kapitel %s abspielen" #: video/configure.py:120 msgid "Chapter Menu" msgstr "Kapitel-Menü" #: video/configure.py:147 #, python-format msgid "Turn off %s" msgstr "%s ausschalten" #: video/configure.py:148 #, python-format msgid "Turn on %s" msgstr "%s einschalten" #: video/configure.py:163 msgid "Audio selection" msgstr "Audio-Auswahl" #: video/configure.py:165 msgid "Subtitle selection" msgstr "Untertitel-Auswahl" #: video/configure.py:168 msgid "Chapter selection" msgstr "Kapitel-Auswahl" #: video/configure.py:170 msgid "deinterlacing" msgstr "Deinterlacing" #: video/configure.py:179 msgid "Config Menu" msgstr "Konfigurations-Menü" #: video/videoitem.py:294 msgid "Play DVD" msgstr "DVD abspielen" #: video/videoitem.py:295 video/videoitem.py:297 msgid "DVD title list" msgstr "DVD Titel-Liste" #: video/videoitem.py:298 video/videoitem.py:306 msgid "Play default track" msgstr "Standard-Titel abspielen" #: video/videoitem.py:302 msgid "Play VCD" msgstr "VCD abspielen" #: video/videoitem.py:303 video/videoitem.py:305 msgid "VCD title list" msgstr "VCD Titel-Liste" #: video/videoitem.py:311 msgid "Play with maximum cache" msgstr "Mit größtmöglichem Cache abspielen" #: video/videoitem.py:314 msgid "Show variants" msgstr "Alternativen anzeigen" #: video/videoitem.py:395 msgid "Wait while detecting media..." msgstr "Bitte warten, das Medium wird ermittelt..." #: video/videoitem.py:417 #, python-format msgid "Media not found for file \"%s\".\n" msgstr "Für die Datei \"%s\" wurde kein Medium gefunden.\n" #: video/videoitem.py:418 msgid "Please insert the media." msgstr "Bitte das Medium einlegen." #: video/videoitem.py:434 #, python-format msgid "Media not found for %s track %s" msgstr "Das Medium von %s für Titel %s wurde nicht gefunden" #: video/videoitem.py:554 #, python-format msgid "Play Title %s" msgstr "Titel %s abspielen" # Manualy added from fxd skin files msgid "TV" msgstr "TV" msgid "Movies" msgstr "Filme" msgid "Music" msgstr "Musik" msgid "Images" msgstr "Bilder" msgid "Shutdown" msgstr "Beenden" msgid "Watch TV" msgstr "Fernsehen" msgid "Watch a Movie" msgstr "Film ansehen" msgid "Listen to Music" msgstr "Musik hören" msgid "Look at Pictures" msgstr "Bilder betrachten" msgid " of " msgstr " von " msgid " MB free" msgstr " MB frei" msgid "Artist:" msgstr "Künstler:" msgid "Album:" msgstr "Album:" msgid " musics in this playlist." msgstr " Titel in dieser Playliste" msgid "Just one music in this playlist." msgstr "Es ist nur ein Titel in dieser Playliste." msgid "This playlist is empty!" msgstr "Diese Playliste ist leer!" msgid " movies in this playlist." msgstr " Filme in dieser Playliste." msgid "Just one movie in this playlist." msgstr "Es ist nur ein Film in dieser Playliste." msgid "Year:" msgstr "Jahr:" msgid "Genre:" msgstr "Genre:" msgid "Rating:" msgstr "Bewertung:" msgid "Runtime:" msgstr "Laufzeit:" msgid "Type:" msgstr "Typ:" msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" msgid "Geometry:" msgstr "Seitenverhältnis:" msgid "Date:" msgstr "Datum:" msgid " pictures in this slideshow." msgstr " Bilder in dieser Diashow." msgid "Just one picture in this slideshow." msgstr "Es ist nur ein Bild in dieser Diashow." msgid "This slideshow is empty!" msgstr "Diese Diashow ist leer!" msgid "Track:" msgstr "Titelnr.:" msgid "Length:" msgstr "Länge:" msgid "Elapsed:" msgstr "Vergangen:" msgid " min. " msgstr " min. " msgid " Audiotracks, " msgstr " Audiotitel, " msgid " Subtitles, " msgstr " Untertitel, " msgid " Chapter" msgstr " Kapitel" msgid "Size:" msgstr "Größe:" msgid " items in this playlist" msgstr " Einträge in dieser Playliste" #~ msgid "Show database information for this file" #~ msgstr "Zeige Datenbankinformationen fr diese Datei" #~ msgid "AUDIO MENU" #~ msgstr "AUDIO-MEN" #~ msgid "SUBTITLE MENU" #~ msgstr "UNTERTITEL-MEN" #~ msgid "CHAPTER MENU" #~ msgstr "KAPITEL-MEN" #~ msgid "CONFIG MENU" #~ msgstr "KONFIGURATIONS-MEN"
--- freevo.po 2003-10-07 23:32:07.000000000 +0200 +++ freevo-de.po 2003-10-07 23:30:01.000000000 +0200 @@ -4,11 +4,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: freevo 1.4.0 cvs\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-07 21:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-07 21:07+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Schilling <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-07 23:029+0200\n" +"Last-Translator: Manuel Borchers <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -86,7 +86,7 @@ #: audio/plugins/vux.py:93 msgid "[VUX] Next (rating intact)" -msgstr "[VUX] Weiter (Bewertung erhalten" +msgstr "[VUX] Weiter (Bewertung erhalten)" #: audio/plugins/vux.py:94 msgid "[VUX] Next (rating up)" @@ -98,7 +98,7 @@ #: audio/plugins/vux.py:96 msgid "[VUX] Playing item rating down" -msgstr "[VUX\ Eintrag wird gespielt und die Bewertung erniedrigt" +msgstr "[VUX] Eintrag wird gespielt und die Bewertung erniedrigt" #: audio/plugins/vux.py:97 msgid "[VUX] a dir item do not select" @@ -122,9 +122,8 @@ msgstr "Alle Eintrge rekursiv in zufälliger Reihenfolge abspielen" #: directory.py:381 -#, fuzzy msgid "Configure directory" -msgstr "Verzeichnis durchsuchen" +msgstr "Verzeichnis konfigurieren" #: directory.py:404 msgid "Enter Password" @@ -196,7 +195,6 @@ #: playlist.py:238 playlist.py:242 playlist.py:340 video/configure.py:178 #: video/videoitem.py:290 -#, fuzzy msgid "Play" msgstr "Abspielen" @@ -206,7 +204,7 @@ #: games/mame_cache.py:170 msgid "Generating MAME cache, please wait." -msgstr "Erstelle MAME-Cache, bitte warten..." +msgstr "Erstelle MAME-Cache, bitte warten." #: gui/AlertBox.py:161 gui/ConfirmBox.py:161 plugins/commands.py:171 msgid "OK" @@ -226,7 +224,7 @@ "Can't Open Image\n" "'%s'" msgstr "" -"Kann Bild nicht öffnen:\n" +"Bild konnte nicht geöffnet werden:\n" "'%s'" #: image/viewer.py:351 @@ -309,7 +307,6 @@ msgstr "Medien" #: plugins/mediamenu.py:192 -#, fuzzy msgid "Movie" msgstr "Filme" @@ -318,7 +315,6 @@ msgstr "Audio" #: plugins/mediamenu.py:198 -#, fuzzy msgid "Image" msgstr "Bilder" @@ -327,7 +323,7 @@ msgstr "Spiele" #: plugins/mediamenu.py:221 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Main Menu" msgstr "%s Hauptmenü" @@ -378,10 +374,9 @@ #: plugins/headlines.py:203 msgid "Show Sites Headlines" -msgstr "Zeige Schlagzeilen" +msgstr "Schlagzeilen anzeigen" #: plugins/headlines.py:278 -#, fuzzy msgid "No Headlines found" msgstr "Keine Schlagzeilen gefunden" @@ -480,9 +475,8 @@ msgstr "Bitte die Konfigurationsdatei überprüfen." #: video/plugins/imdb.py:112 -#, fuzzy msgid "Search IMDB for this file" -msgstr "IMDB nach [%s] durchsuchen" +msgstr "IMDB nach dieser Datei durchsuchen" #: video/plugins/imdb.py:119 video/plugins/imdb.py:125 #, python-format @@ -491,7 +485,7 @@ #: video/plugins/imdb.py:136 msgid "searching IMDB..." -msgstr "IMDB wird durchsucht, bitte warten..." +msgstr "IMDB wird durchsucht..." #: video/plugins/imdb.py:160 msgid "Unknown error while connecting to IMDB" @@ -503,11 +497,11 @@ #: video/plugins/imdb.py:221 msgid "getting data..." -msgstr "besorge Daten..." +msgstr "Daten werden geholt..." #: video/plugins/imdb_info.py:72 msgid "Show info for this file" -msgstr "Zeige Informationen für diese Datei" +msgstr "Informationen für diese Datei anzeigen" #: video/plugins/imdb_info.py:86 msgid "There is no IMDB information for this file." @@ -529,7 +523,7 @@ #: video/plugins/bookmarker.py:139 #, python-format msgid "Jump to %s" -msgstr "Springe zu '%s'" +msgstr "Zu '%s' springen" #: video/plugins/linkbrowser.py:155 msgid "Downloading link list..." @@ -538,29 +532,26 @@ #: video/plugins/linkbrowser.py:162 #, python-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "Das herunterladen von '%s' ist fehlgeschlagen" +msgstr "Das Herunterladen von '%s' ist fehlgeschlagen" #: video/configure.py:83 msgid "Audio Menu" msgstr "Audio-Menü" #: video/configure.py:99 -#, fuzzy msgid "no subtitles" msgstr "Keine Untertitel" #: video/configure.py:102 -#, fuzzy msgid "Subtitle Menu" msgstr " Untertitel-Menü" #: video/configure.py:118 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Play chapter %s" msgstr "Kapitel %s abspielen" #: video/configure.py:120 -#, fuzzy msgid "Chapter Menu" msgstr "Kapitel-Menü" @@ -579,7 +570,6 @@ msgstr "Audio-Auswahl" #: video/configure.py:165 -#, fuzzy msgid "Subtitle selection" msgstr "Untertitel-Auswahl" @@ -744,7 +734,7 @@ msgstr "Länge:" msgid "Elapsed:" -msgstr "Bereits gespielt:" +msgstr "Vergangen:" msgid " min. " msgstr " min. "