Is it French, too? Could be. The Airbus company was originally formed as the European Aeronautic Defence and Space Company (EADS), now known as Airbus Group. https://en.wikipedia.org/wiki/Airbus_Group It was created as a joint European response to the American domination in the aircraft market by Boeing et al. I wonder why there is no similar effort in the IT world to create a European search engine, a European decentralized social network, etc. -J. Sent from my Tricorder-------- Original message --------From: Russell Standish <[email protected]> Date: 11/5/2015 06:57 (GMT+01:00) To: The Friday Morning Applied Complexity Coffee Group <[email protected]> Subject: Re: [FRIAM] Fwd: Schicksal On Wed, Nov 04, 2015 at 11:43:34PM +0100, Jochen Fromm wrote: > > Of course nobody says "Luftbus". The official name of the brand is "Airbus". > We use English words in German to name something which is innovative, cool > and exciting. I think the Japanese are doing the same, i.e. using an English > name instead of a normal one because it sounds good.
Except that Airbus is actually French, but happens to be spelt the same way in English, so it naturally gets an anglicised pronunciation in English. Cheers -- ---------------------------------------------------------------------------- Prof Russell Standish Phone 0425 253119 (mobile) Principal, High Performance Coders Visiting Professor of Mathematics [email protected] University of New South Wales http://www.hpcoders.com.au ---------------------------------------------------------------------------- ============================================================ FRIAM Applied Complexity Group listserv Meets Fridays 9a-11:30 at cafe at St. John's College to unsubscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com
============================================================ FRIAM Applied Complexity Group listserv Meets Fridays 9a-11:30 at cafe at St. John's College to unsubscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com
