This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "FusionForge".

The branch, 6.1 has been updated
       via  cb3e881389d63299f9bedb98779eba9d047233f8 (commit)
      from  d5e0652ab61a5090c27076149c783d75af7a8e7e (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
https://scm.fusionforge.org/anonscm/gitweb/?p=fusionforge/fusionforge.git;a=commitdiff;h=cb3e881389d63299f9bedb98779eba9d047233f8

commit cb3e881389d63299f9bedb98779eba9d047233f8
Author: Marc-Etienne Vargenau <[email protected]>
Date:   Wed May 2 13:26:25 2018 +0200

    Update Portuguese translation

diff --git a/src/locale/pt.po b/src/locale/pt.po
index 3389508..cadeb22 100644
--- a/src/locale/pt.po
+++ b/src/locale/pt.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "SSH Key com sucesso."
 #: common/tracker/actions/tracker.php:133
 #: common/tracker/actions/tracker.php:361 www/project/admin/editimages.php:58
 msgid "Invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "Nome de arquivo inválido."
 
 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
 msgid "SSH Key deleted successfully."
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
 msgid "Name is required"
-msgstr ""
+msgstr "Nome é requisito"
 
 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/reporting/downloads.php:197
 msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Liberado"
 
 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr ""
 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
 #: www/scm/admin/index.php:176
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar"
 
 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
 msgid "Forum deleted"
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Por"
 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
 msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Responder"
 
 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
 msgid "Current File"
@@ -2667,9 +2667,8 @@ msgid "Error Adding Release: "
 msgstr "Erro Adicionando Fórum:"
 
 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
-#, fuzzy
 msgid "Invalid file_id"
-msgstr "Nome completo inválido"
+msgstr "file_id inválido"
 
 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:400
 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
@@ -2682,9 +2681,8 @@ msgstr ""
 
 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
-#, fuzzy
 msgid "Invalid type_id"
-msgstr "Operação inválida"
+msgstr "type_id inválido"
 
 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143 common/frs/FRSPackage.class.php:375
 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
@@ -2706,9 +2704,8 @@ msgid "Error Adding Package: "
 msgstr "Erro Adicionando Fórum:"
 
 #: common/frs/FRSPackage.class.php:209
-#, fuzzy
 msgid "Invalid package_id"
-msgstr "Operação inválida"
+msgstr "package_id inválido"
 
 #: common/frs/FRSPackage.class.php:327
 msgid "Error On querying monitor count: "
@@ -2760,9 +2757,8 @@ msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
 msgstr ""
 
 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
-#, fuzzy
 msgid "Invalid release_id"
-msgstr "Senha Inválida:"
+msgstr "release_id inválido"
 
 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
 #, php-format
@@ -2932,7 +2928,7 @@ msgstr "Erro"
 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
 msgid "Permission denied."
-msgstr ""
+msgstr "Permissão negada."
 
 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
@@ -3006,11 +3002,11 @@ msgstr "Versão"
 
 #: common/include/Group.class.php:257
 msgid "Group Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo Não Encontrado"
 
 #: common/include/Group.class.php:310
 msgid "Group object already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Objeto Grupo já existe."
 
 #: common/include/Group.class.php:315 common/include/User.class.php:342
 #: common/include/User.class.php:402
@@ -3019,18 +3015,16 @@ msgstr "Nome Unix Inválido."
 
 #: common/include/Group.class.php:318 common/include/Group.class.php:322
 #: common/include/User.class.php:346
-#, fuzzy
 msgid "Unix name already taken."
-msgstr "Nome unix já selecionado"
+msgstr "Nome Unix já selecionado."
 
 #: common/include/Group.class.php:325
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
 "more comprehensive manner."
 msgstr ""
 "Por favor descreva o propósito do seu registro de uma maneira mais "
-"compreensível"
+"compreensível."
 
 #: common/include/Group.class.php:328
 msgid ""
@@ -3550,7 +3544,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/include/Navigation.class.php:245
 msgid "My Page"
-msgstr ""
+msgstr "Minha Página"
 
 #: common/include/Navigation.class.php:247
 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
@@ -4156,6 +4150,7 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
 msgstr ""
+"O arquivo %1$s não pode ser movido para a localização permanente: %2$s."
 
 #: common/include/Storage.class.php:70
 #, php-format
@@ -4191,9 +4186,8 @@ msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Senhas não conferem"
 
 #: common/include/User.class.php:332
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Password"
-msgstr "Senha Inválida:"
+msgstr "Senha Inválida"
 
 #: common/include/User.class.php:337
 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
@@ -4216,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 #: www/people/admin/index.php:53 www/people/admin/index.php:66
 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
 msgid "Insert Error"
-msgstr ""
+msgstr "Inserção Falhou"
 
 #: common/include/User.class.php:443
 #, fuzzy
@@ -4297,7 +4291,7 @@ msgstr "Não Pude Atualizar o Principal"
 
 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
 msgid "User with this email already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Dit e-mail adres is al in gebruik."
 
 #: common/include/User.class.php:1099
 #, fuzzy, php-format
@@ -4501,15 +4495,15 @@ msgstr ""
 
 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:942
 msgid "summary"
-msgstr ""
+msgstr "resumo"
 
 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
 msgid "details"
-msgstr ""
+msgstr "detalhe"
 
 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:943
 msgid "priority"
-msgstr ""
+msgstr "prioridade"
 
 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:944
 msgid "hours"
@@ -4526,7 +4520,7 @@ msgstr ""
 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:948
 #: www/pm/ganttpage.php:249
 msgid "category"
-msgstr ""
+msgstr "categoria"
 
 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
 #, fuzzy
@@ -4783,11 +4777,11 @@ msgstr ""
 
 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização Falhou: Título da Enquete Requerido"
 
 #: common/survey/Survey.class.php:113
 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização Falhou: Questões da Enquete Requeridas"
 
 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
 msgid "The Survey data is not filled"
@@ -4997,7 +4991,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Configurar preferências como datas de expiração, endereços de e-mail."
 
 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
@@ -5408,7 +5402,7 @@ msgstr "* Destaca requisições > %s Dias de Idade"
 #: common/tracker/actions/browse.php:736 common/tracker/actions/browse.php:780
 #: www/pm/browse_task.php:359 www/pm/browse_task.php:388
 msgid "Mass Update"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização em massa"
 
 #: common/tracker/actions/browse.php:740 www/pm/browse_task.php:364
 msgid ""
@@ -5859,7 +5853,7 @@ msgstr "Criar Nova Tarefa"
 #: common/tracker/actions/tracker.php:98
 #, php-format
 msgid "Item %s successfully created"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem %s Criado com Sucesso"
 
 #: common/tracker/actions/tracker.php:110
 #, php-format
@@ -5968,11 +5962,11 @@ msgstr ""
 
 #: common/tracker/Artifact.class.php:214
 msgid "Message Summary Is Required"
-msgstr ""
+msgstr "O Resumo da Mensagem é Necessário"
 
 #: common/tracker/Artifact.class.php:218
 msgid "Message Body Is Required"
-msgstr ""
+msgstr "O Corpo da Mensagem É Necessário'"
 
 #: common/tracker/Artifact.class.php:237
 msgid "Error remapping status"
@@ -6155,14 +6149,12 @@ msgstr ""
 
 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Artifact"
-msgstr "Operação inválida"
+msgstr "Artifact Inválido"
 
 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
-msgstr "ID Inválido"
+msgstr "ArtifactHistory ID Inválido"
 
 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
 #, fuzzy
@@ -7617,7 +7609,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
 msgid "Project Members"
-msgstr ""
+msgstr "Membros de Projeto"
 
 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
 msgid "Project Admins"
@@ -8036,9 +8028,8 @@ msgstr ""
 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
 #: www/include/user_profile.php:87
-#, fuzzy
 msgid "Login Name"
-msgstr "Nome de login:"
+msgstr "Nome de login"
 
 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
@@ -10888,7 +10879,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
 msgid "Versions:"
-msgstr ""
+msgstr "Versões:"
 
 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
@@ -13657,7 +13648,7 @@ msgstr "Página Solicitada não Encontrada (Erro 404)"
 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
 #: www/account/unsubscribe.php:36
 msgid "Confirm Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar hash"
 
 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
 #: www/account/unsubscribe.php:45
@@ -13667,7 +13658,7 @@ msgstr "Esta hash de confirmação já existe."
 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
 #: www/account/unsubscribe.php:48
 msgid "Invalid confirmation hash."
-msgstr ""
+msgstr "Hash de confirmação inválido."
 
 #: www/account/change_email-complete.php:61
 msgid "Email Change Complete"
@@ -14349,7 +14340,7 @@ msgstr ""
 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
 msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório"
 
 #: www/admin/admin_table.php:41
 #, fuzzy, php-format
@@ -15133,7 +15124,7 @@ msgstr ""
 
 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336
 msgid "News Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administração de Notícias"
 
 #: www/admin/pending-news.php:137
 msgid "Submitted for project"
@@ -15332,12 +15323,11 @@ msgstr "Novo nome curto de categoria (sem espaços, 
Unix-like)"
 
 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
-msgstr ""
+msgstr "Novo nome completo de categoria (máx. de 80 caracteres)"
 
 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
-#, fuzzy
 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
-msgstr "Nova descrição de categoria (VARCHAR 255)"
+msgstr "Nova descrição de categoria (máx. de 255 caracteres)"
 
 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
@@ -15364,11 +15354,11 @@ msgstr "Novo nome curto de categoria (sem espaços, 
Unix-like)"
 
 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
-msgstr ""
+msgstr "Nome completo de categoria (máx. de 80 caracteres)"
 
 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição de categoria (máx. de 255 caracteres)"
 
 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74
 msgid "Browse Trove Tree"
@@ -15533,7 +15523,7 @@ msgstr "Operações"
 
 #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
 msgid "This user is not a member of any project."
-msgstr ""
+msgstr "Esse usuário não é membro de nenhum projeto."
 
 #: www/admin/useredit.php:289
 msgid "Add membership to new projects"
@@ -15949,7 +15939,7 @@ msgstr ""
 
 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
 msgid "Forums Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Fóruns Administração"
 
 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
 msgid "Email All Posts To:"
@@ -16311,9 +16301,8 @@ msgstr ""
 
 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:349
 #: www/frs/admin/qrs.php:183
-#, fuzzy
 msgid "Release Date"
-msgstr "Notas de Liberação"
+msgstr "Data da Liberação"
 
 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:175
 #: www/frs/admin/showreleases.php:100 www/frs/shownotes.php:64
@@ -16370,11 +16359,11 @@ msgstr "Enviar/Recarregar"
 
 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
 msgid "Add Files To This Release"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Arquivos A Essa Liberação"
 
 #: www/frs/admin/editrelease.php:289
 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
-msgstr ""
+msgstr "Agora, escolha o arquivo a ser enviado para o sistema."
 
 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/qrs.php:200
 #, php-format
@@ -16409,9 +16398,8 @@ msgstr ""
 "correta ou eles não irão aparecer na sua página de resumo de download."
 
 #: www/frs/admin/editrelease.php:349
-#, fuzzy
 msgid "Processor"
-msgstr "Tipo de Processador"
+msgstr "Processador"
 
 #: www/frs/admin/editrelease.php:371
 msgid "Update/Refresh"
@@ -16448,41 +16436,43 @@ msgstr ""
 
 #: www/frs/admin/index.php:127
 msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pacotes"
 
 #: www/frs/admin/index.php:128
 msgid ""
 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
 "however you like."
 msgstr ""
+"Você pode usar pacotes para agrupar diferentes liberações de arquivos, ou "
+"usá-las da forma que melhor convier."
 
 #: www/frs/admin/index.php:129
 msgid "An example of packages:"
-msgstr ""
+msgstr "Um exemplo de pacotes:"
 
 #: www/frs/admin/index.php:131
 msgid "Your Packages:"
-msgstr ""
+msgstr "Seus Pacotes:"
 
 #: www/frs/admin/index.php:133
 msgid "Define your packages"
-msgstr ""
+msgstr "Defina seus pacotes"
 
 #: www/frs/admin/index.php:134
 msgid "Create new releases of packages"
-msgstr ""
+msgstr "Crie novas liberações dos pacotes"
 
 #: www/frs/admin/index.php:136
 msgid "Releases of Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Liberações de Pacotes"
 
 #: www/frs/admin/index.php:137
 msgid "A release of a package can contain multiple files."
-msgstr ""
+msgstr "Uma liberação de um pacote pode conter múltiplos arquivos."
 
 #: www/frs/admin/index.php:138
 msgid "Examples of Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplos de Liberações"
 
 #: www/frs/admin/index.php:140
 msgid ""
@@ -17872,7 +17862,7 @@ msgstr ""
 
 #: www/my/diary.php:133
 msgid "Error Adding Item: "
-msgstr ""
+msgstr "Erro Adicionando Ítem: "
 
 #: www/my/diary.php:149
 msgid "Entry not found or does not belong to you"
@@ -18119,7 +18109,6 @@ msgid "Missing skill name."
 msgstr "Faltando Argumento de Arquivo"
 
 #: www/people/admin/index.php:84
-#, fuzzy
 msgid "Add/Change Categories"
 msgstr "Adicionar/Editar Categorias"
 
@@ -18281,7 +18270,7 @@ msgstr "Postagem Falhou"
 
 #: www/people/editjob.php:154
 msgid "No such posting for this project"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma postagem encontrada para Esse Projeto"
 
 #: www/people/editjob.php:158
 msgid ""
@@ -18317,7 +18306,7 @@ msgstr "Usuário atualizado com sucesso"
 #: www/people/editprofile.php:100
 #, php-format
 msgid "Failed to add the skill %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falhou ao adicionar a habilidade %s"
 
 #: www/people/editprofile.php:102
 msgid "Skill added successfully"
@@ -18351,7 +18340,7 @@ msgstr "Nenhuma habilidade selecionada para edição."
 #: www/people/editprofile.php:142
 #, php-format
 msgid "Failed to update skills: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falhou ao atualizar habilidades: %s"
 
 #: www/people/editprofile.php:145
 msgid "Skill updated"
@@ -18410,7 +18399,7 @@ msgstr ""
 
 #: www/people/editprofile.php:206
 msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Essa ação não pode ser desfeita."
 
 #: www/people/editprofile.php:207
 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
@@ -18512,6 +18501,8 @@ msgid ""
 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
 "openings. Commercial use is prohibited."
 msgstr ""
+"O quadro Precisa-se de Ajuda do Projeto %s é para propósitos não comerciais, "
+"ofertas para voluntários de projeto. Seu uso comercial é proibido."
 
 #: www/people/index.php:69
 msgid ""
@@ -18519,22 +18510,31 @@ msgid ""
 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
 "openings.)"
 msgstr ""
+"Listagens de projeto permanecem funcionando por duas semanas, ou até que "
+"sejam fechadas pelo seu remetente, o que ocorrer primeiro. (Administradores "
+"de projeto podem sempre re-enviar ofertas expiradas.)"
 
 #: www/people/index.php:73
 msgid ""
 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
 msgstr ""
+"Navegue pelo menu de categorias para encontrar projetos procurando por sua "
+"ajuda."
 
 #: www/people/index.php:77
 msgid ""
 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
 "your project administration page."
 msgstr ""
+"Se você é um administrador de projeto, faça login e envie requisições de "
+"ajuda através da página de administração do projeto."
 
 #: www/people/index.php:81
 msgid ""
 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
 msgstr ""
+"Para sugerir novas categorias de trabalho, envie uma solicitação através do "
+"gerenciador de suporte."
 
 #: www/people/index.php:86
 msgid "Last posts"
@@ -18605,9 +18605,8 @@ msgid "Invalid ID"
 msgstr "ID Inválido"
 
 #: www/people/people_utils.php:393
-#, fuzzy
 msgid "No categories found."
-msgstr "Nenhuma Categoria Encontrada"
+msgstr "Nenhuma Categoria Encontrada."
 
 #: www/people/people_utils.php:438
 msgid "Date Opened"
@@ -18956,12 +18955,12 @@ msgstr ""
 
 #: www/pm/calendar.php:125
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendário"
 
 #: www/pm/calendar.php:140
 #, php-format
 msgid "Task summary: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo da Tarefa: %s"
 
 #: www/pm/calendar.php:143
 #, php-format
@@ -19240,7 +19239,7 @@ msgstr ""
 
 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
 msgid "Add Task"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Tarefa"
 
 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
 msgid "Import/Export CSV"
@@ -19697,7 +19696,7 @@ msgstr "Diretório WWW do projeto no servidor de shell:"
 
 #: www/project/admin/index.php:134
 msgid "Descriptive Project Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Descritivo do Grupo"
 
 #: www/project/admin/index.php:141
 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
@@ -19947,7 +19946,7 @@ msgstr "Usar Fóruns"
 
 #: www/project/admin/tools.php:178
 msgid "Use Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Rastreador"
 
 #: www/project/admin/tools.php:191
 msgid "Use Mailing Lists"
@@ -19955,11 +19954,11 @@ msgstr "Usar Listas de Correio"
 
 #: www/project/admin/tools.php:204
 msgid "Use Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Tarefas"
 
 #: www/project/admin/tools.php:217
 msgid "Use Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Ger. de Doc."
 
 #: www/project/admin/tools.php:230
 msgid "Use Surveys"
@@ -19999,7 +19998,7 @@ msgstr ""
 
 #: www/project/admin/tools.php:333
 msgid "Survey Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administração da Enquete"
 
 #: www/project/admin/tools.php:339
 msgid "Source Code Admin"
@@ -20988,7 +20987,7 @@ msgstr "Erro fazendo inserção de versão de pacote de 
trechos"
 
 #: www/snippet/addversion.php:156
 msgid "New snippet package"
-msgstr ""
+msgstr "Novo Pacote de Trechos"
 
 #: www/snippet/addversion.php:161 www/snippet/package.php:82
 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
@@ -20996,7 +20995,7 @@ msgstr "Versão de Pacote de Trechos de Código 
Adicionada com Sucesso."
 
 #: www/snippet/addversion.php:166
 msgid "Add snippet to package"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Trechos ao Pacote"
 
 #: www/snippet/addversion.php:182 www/snippet/package.php:105
 msgid "IMPORTANT!"
@@ -21125,7 +21124,7 @@ msgstr "Versão do Pacote"
 
 #: www/snippet/delete.php:149
 msgid "Error: mangled URL?"
-msgstr ""
+msgstr "Erro: URL estão mal formados?"
 
 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:142
 msgid "Error: no versions found"
@@ -21230,7 +21229,7 @@ msgstr "Listar por Linguagem"
 
 #: www/snippet/package.php:57
 msgid "Error doing snippet package insert"
-msgstr ""
+msgstr "Erro fazendo inserção no pacote de trechos"
 
 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
 #: www/snippet/package.php:127
@@ -21432,7 +21431,7 @@ msgstr[1] ""
 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
 #, php-format
 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Percentual de Atividade: <strong>%3.0f</strong>"
 
 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
 msgid "Software Map"
@@ -21663,22 +21662,25 @@ msgstr ""
 
 #: www/survey/admin/index.php:58
 msgid "It's simple to create a survey."
-msgstr ""
+msgstr "É simples criar uma enquete."
 
 #: www/survey/admin/index.php:62
 msgid "Create questions and comments using the forms above."
-msgstr ""
+msgstr "Crie as questões e comentários usando os formulários abaixo."
 
 #: www/survey/admin/index.php:65
 msgid ""
 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
 "strong> list of questions)."
 msgstr ""
+"Crieuma enquete, listando as questões em ordem (escolha apartir da "
+"<strong>sua</strong> lista de questões)."
 
 #: www/survey/admin/index.php:68
 #, php-format
 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
 msgstr ""
+"Ligue-as a sua enquete usando esse formato: %s onde XX é o número da enquete"
 
 #: www/survey/admin/index.php:73
 #, php-format
@@ -21691,11 +21693,11 @@ msgstr ""
 
 #: www/survey/admin/question.php:52
 msgid "Edit a Question"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Uma Questão"
 
 #: www/survey/admin/question.php:52
 msgid "Add a Question"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Uma Questão"
 
 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
 msgid "Cannot get Survey Question"
@@ -21778,7 +21780,7 @@ msgstr ""
 
 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:113
 msgid "Add this Question"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Essa Questão"
 
 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
 msgid ""
@@ -21922,6 +21924,8 @@ msgid ""
 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
 msgstr ""
+"As informações coletadas nessa pesquisa não serão vendidas para terceiros ou "
+"usadas para pedir que você compre quaisquer benefícios ou serviços."
 
 #: www/survey/privacy.php:44
 msgid ""
@@ -21929,24 +21933,34 @@ msgid ""
 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
 "understand the quality of a given project."
 msgstr ""
+"Essa informação está sendo coletada para construir um perfil do projeto e "
+"dos desenvolvedores que estão sendo pesquisados. Esse perfil irá ajudar os "
+"visitantes do site a entender a qualidade do projeto em questão."
 
 #: www/survey/privacy.php:47
 msgid ""
 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
 "project administrators or the public or third parties."
 msgstr ""
+"As IDs daqueles que respondem as enquetes são suprimidas e não são visíveis "
+"pelos administradores de projeto ou pelo público ou por terceiros."
 
 #: www/survey/privacy.php:50
 msgid ""
 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
 "specific users or developers."
 msgstr ""
+"A informação coletada é usada de forma agregada, não por usuários ou "
+"desenvolvedores específicos."
 
 #: www/survey/privacy.php:53
 msgid ""
 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
 msgstr ""
+"Se quaisquer alterações forem feitas nessa política, elas afetarão apenas os "
+"dados coletados no futuro e o usuário terá obviamente o direito de 'não "
+"respondê-las'."
 
 #: www/survey/rating_resp.php:59
 msgid "Vote registered"
@@ -21976,6 +21990,8 @@ msgstr "Nome Da Enquete"
 msgid ""
 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
 msgstr ""
+"Por alguma razão a ID do Grupo ou a ID da Enquete não fizeram isso para essa "
+"página"
 
 #: www/survey/survey_resp.php:41
 msgid "Survey Complete"
@@ -21987,7 +22003,7 @@ msgstr "Obrigado por dispensar seu tempo para responder 
essa pesquisa."
 
 #: www/survey/survey_resp.php:58
 msgid "Regards,"
-msgstr ""
+msgstr "Considerações,"
 
 #: www/terms.php:31
 msgid "Terms of use"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 src/locale/pt.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 112 insertions(+), 96 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
FusionForge

_______________________________________________
Fusionforge-commits mailing list
[email protected]
http://lists.fusionforge.org/cgi-bin/mailman/listinfo/fusionforge-commits

Reply via email to