Do you know what the actual translation is? REH
----- Original Message ----- From: "Ed Weick" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Brad McCormick, Ed.D." <[EMAIL PROTECTED]> Cc: "Karen Watters Cole" <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Friday, June 20, 2003 9:10 AM Subject: Re: [Futurework] US economic initiative in Middle East > Interesting, Brad. There are indeed many ways of saying it, and probably in > all languages. All you need is someone to say it to or something to say it > about. > > Ed > > > ----- Original Message ----- > From: "Brad McCormick, Ed.D." <[EMAIL PROTECTED]> > To: "Ed Weick" <[EMAIL PROTECTED]> > Cc: "Karen Watters Cole" <[EMAIL PROTECTED]>; > <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]> > Sent: Thursday, June 19, 2003 6:06 PM > Subject: Re: [Futurework] US economic initiative in Middle East > > > > Ed Weick wrote: > > > How do you say "Sieg Heil!" in American? > > > > > [snip] > > > > Let's try some approximations: > > > > I am not now, nor have I ever been.... > > > > When your manager says "Jump!", you ask "How high?" > > (--told to me by a "headhunter") > > > > "I didn't hear you, you worthless piece of shit! > > Say it louder!" "Yes, *Sir!*" > > (--"Basic training", sic) > > > > "Boolah! Boolah! Bow, bow, wow! E-li Yale!" > > > > "Onward Chris-tian so-oldiers marching as to war....." > > > > There *is* the tune which is played whenever our Leader > > appears in public: > > > > Hail to the Chief > > > > Has anyone noticed how much Condee.... looks like Adolf > > with her hair severely pulled down toward one eye. All she > > needs is the mustache. > > > > Also, desn't "Sieg Heil!" mean something like "We shall be > > victorious!" -- "Heil Hitler!" was the *personalized* (cult > > of personality, etc.) salute/greeting, yes? > > > > And does anyone really think their vote for U.S. President > > matters any more than attending a Nuremburg Rally for the Party? > > > > Leave the crowds to crowd themselves. > > (--Apocryphal) > > > > Leave enthusiasm to enthuse itself. > > (--ditto) > > > > Students need to be taught to "reduce" all sentences of > > the form "X is Y" to: "Some person Z has asserted: "X is Y"." > > Example: Try to motivate someone to go on a suicide > > mission (note that I did not say "kamikaze mission", because > > "we" don't do such things...), by telling them: "Someone, > > as some time, has asserted in the illocutionary form of > > an exhortation to action, the proposition: "It is sweet to > > die for your country." ? > > > > \brad mccormick > > -- > > Let your light so shine before men, > > that they may see your good works.... (Matt 5:16) > > > > Prove all things; hold fast that which is good. (1 Thes 5:21) > > > > <![%THINK;[SGML+APL]]> Brad McCormick, Ed.D. / [EMAIL PROTECTED] > > ----------------------------------------------------------------- > > Visit my website ==> http://www.users.cloud9.net/~bradmcc/ > > > > _______________________________________________ > Futurework mailing list > [EMAIL PROTECTED] > http://scribe.uwaterloo.ca/mailman/listinfo/futurework _______________________________________________ Futurework mailing list [EMAIL PROTECTED] http://scribe.uwaterloo.ca/mailman/listinfo/futurework
