Do you know what the actual translation is?

REH


----- Original Message -----
From: "Ed Weick" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Brad McCormick, Ed.D." <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: "Karen Watters Cole" <[EMAIL PROTECTED]>;
<[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Friday, June 20, 2003 9:10 AM
Subject: Re: [Futurework] US economic initiative in Middle East


> Interesting, Brad.  There are indeed many ways of saying it, and probably
in
> all languages.  All you need is someone to say it to or something to say
it
> about.
>
> Ed
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Brad McCormick, Ed.D." <[EMAIL PROTECTED]>
> To: "Ed Weick" <[EMAIL PROTECTED]>
> Cc: "Karen Watters Cole" <[EMAIL PROTECTED]>;
> <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]>
> Sent: Thursday, June 19, 2003 6:06 PM
> Subject: Re: [Futurework] US economic initiative in Middle East
>
>
> > Ed Weick wrote:
> > > How do you say "Sieg Heil!" in American?
> > >
> > [snip]
> >
> > Let's try some approximations:
> >
> >      I am not now, nor have I ever been....
> >
> >      When your manager says "Jump!", you ask "How high?"
> >                    (--told to me by a "headhunter")
> >
> >      "I didn't hear you, you worthless piece of shit!
> >      Say it louder!" "Yes, *Sir!*"
> >                    (--"Basic training", sic)
> >
> >      "Boolah! Boolah! Bow, bow, wow! E-li Yale!"
> >
> >      "Onward Chris-tian so-oldiers marching as to war....."
> >
> > There *is* the tune which is played whenever our Leader
> > appears in public:
> >
> >      Hail to the Chief
> >
> > Has anyone noticed how much Condee.... looks like Adolf
> > with her hair severely pulled down toward one eye.  All she
> > needs is the mustache.
> >
> > Also, desn't "Sieg Heil!" mean something like "We shall be
> > victorious!" -- "Heil Hitler!" was the *personalized* (cult
> > of personality, etc.) salute/greeting, yes?
> >
> > And does anyone really think their vote for U.S. President
> > matters any more than attending a Nuremburg Rally for the Party?
> >
> >      Leave the crowds to crowd themselves.
> >                            (--Apocryphal)
> >
> >      Leave enthusiasm to enthuse itself.
> >                            (--ditto)
> >
> > Students need to be taught to "reduce" all sentences of
> > the form "X is Y" to: "Some person Z has asserted: "X is Y"."
> > Example: Try to motivate someone to go on a suicide
> > mission (note that I did not say "kamikaze mission", because
> > "we" don't do such things...), by telling them: "Someone,
> > as some time, has asserted in the illocutionary form of
> > an exhortation to action, the proposition: "It is sweet to
> > die for your country."  ?
> >
> > \brad mccormick
> > --
> >    Let your light so shine before men,
> >                that they may see your good works.... (Matt 5:16)
> >
> >    Prove all things; hold fast that which is good. (1 Thes 5:21)
> >
> > <![%THINK;[SGML+APL]]> Brad McCormick, Ed.D. / [EMAIL PROTECTED]
> > -----------------------------------------------------------------
> >    Visit my website ==> http://www.users.cloud9.net/~bradmcc/
> >
>
> _______________________________________________
> Futurework mailing list
> [EMAIL PROTECTED]
> http://scribe.uwaterloo.ca/mailman/listinfo/futurework

_______________________________________________
Futurework mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://scribe.uwaterloo.ca/mailman/listinfo/futurework

Reply via email to