The following message from Greg Doudna is forwarded to the list at his request:

------------------START----------------
 
I do not read a "shin" for the first letter of 4Q448 line B1,
giving "Song".
 
Recently it has been reported on g-megillot by Stephen
Goranson that I supported reading a "shin" for the
first letter of 4Q448 line B1, giving "Song", in agreement
with the reading in Eisenman-Wise 1992. Goranson gets
this from old Orion posts, which is accurate.
 
However it is misleading, because I do not hold to that
in my current published work, as explained in my 2001 volume
on Pesher Nahum, pages 735-736, which Goranson failed
to note. This mining of old emails rather than addressing
current publications in print is one of the principal reasons,
I believe, why discussion on Dead Sea Scroll topics on lists is
so abysmal. Much time could be saved if arguments were
addressed toward positions which other persons actually
hold and have published.
 
After I wrote the Orion posts, I went to Jerusalem and the
Rockefeller Museum, in January 2001, specifically to
examine 4Q448, and did so. Niels Peter Lemche assisted in
making this trip possible. What I found convinced me that the
editors' reading (Eshel, Eshel, and Yardeni) of "ayin", is
without question correct, and not the shin.
 
Furthermore, I might add that in my view the arguments of Main 1998
and Lemaire 2000 (I have not seen Ken Penner's article), that
4Q448 is anti-Jonathan, cannot be correct. Main argues that
4Q448 must be read as negative toward Jonathan. Lemaire
argues that the negative reading is more likely but that a
positive reading remains possible. These scholars propose
that the prayer is an appeal to God to rise up against
king Jonathan. Zech. 13:7 is cited as a parallel for the
syntax.
 
Puech resolved this issue decisively, in my opinion, in
"Jonathan le pre^tre impie et les debuts de la communaute
de Qumra^n. 4QJonathan (4Q523) et 4QPsAp (4Q448)",
_Revue de Qumran_ 17 (1996): 241-270.
 
Briefly, the argument in a nutshell that the reference to king
Jonathan in 4Q448 is without ambiguity favorable,
in agreement with the already convincing argument
of Eshel, Eshel, and Yardeni (1992), is this. Following the start of
the prayer with  (WR QD$ (L YNTN HMLK  [sic on the spelling
of the name--this is my reading, rather than YWNTN] the compelling
argument is the parallelism of ...(L .... W(L of lines B2 and
B8: "Rise up O God _concerning_ Jonathan the king and
all the congregation of your people Israel ... _and concerning_
your kingdom--may your name be blessed!"
 
Since the second phrase can only be positive, it strains
credulity that the first phrase, in parallel with the second
and introduced by the identical preposition, would not also
be positive. There is no hint otherwise in the context of the
prayer suggesting king Jonathan is viewed negatively.
 
Qal forms of root (WR in the Psalms refer to God awakening
on behalf of the righteous (Ps. 44.24; 59.5). Eshel, Eshel, and
Yardeni (1992: 214-15 nn. 59-66) cited parallels from
blessings and benedictions in which objects of request for
God's favor are introduced in series with (L. Compare the
syntax of Dan. 12:1, H(MD (L-BNY (MK. Michael is "the one
standing on behalf of your people" (not standing up
_against_ God's people). Most significantly, there is no hint
in 4Q448 of a followup curse or wish for destruction on
Jonathan as might be expected if the sense was anti-Jonathan,
and as appear in the parallels cited by Main--the crux
of Main's argument--of (Main's term) "prayers including
both benediction and malediction" (Main 1998: 131-33).
On purely textual grounds "king Jonathan" of 4Q448 is
certainly regarded favorably.
 
These comments are extracted from my discussion in _Pesher
Nahum: A Critical Edition_--a discussion which is indebted
on this point to Eshel, Eshel, and Yardeni's excellent original
article, and Puech's 1996 article. Main and Lemaire made their
cases interestingly (well-argued opposing positions are
always a delight to read), but in my opinion their arguments
fail for the reasons stated.
 
Greg Doudna
 
----------END--------------------

Reply via email to