Queda logo así No media in drive for device '%s'. Non hai ningún soporte na unidade para o dispositivo '%s'.
Alejo Pacín Jul wrote: > Ó meu entender, tanto valerían "dispositivo" coma "soporte", > dependendo un pouco do contexto. > > 2009/6/22 Leandro Regueiro <leandro.regueiro en gmail.com > <mailto:leandro.regueiro en gmail.com>> > > >>> A miña intención é asentar as equivalencia deste grupo de termos: > >>> drive, > >>> device, driver, media > >> > >> Estou de acordo. Penso que a grosso modo debería quedar así: > >> > >> drive - unidade > >> driver - controlador (de dispositivo soamente) > >> device - dispositivo > >> media - soporte (hai outros casos: "mass media") > >> - multimedia (realmente isto foi adoptar directamente a > >> palabra inglesa, creo eu) > > > > Na voz "Media" veño de atopar outra acepción en "sane-backends". > > > > Correspondese coa expresión "Orixinal" referindose ó medio a > explorar, > > papel, diapositiva, filme, transparencia, etc... > > Home, iso para min son "soportes". > > Ata logo, > Leandro Regueiro > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org <mailto:G11n en mancomun.org> > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > > > ------------------------------------------------------------------------ > > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n >