estado do proxecto a 1 de xullo de 2005 óla meus!
Aproveitando que o proxecto iniciouse fara uns seis méses (a título persoal algo máis), farei unha resume do estado actual do proxecto a dia de hoxe: - Fai duas semanas, chegou, por fin , a agardada resposta con respecto a traducción do thunderbird...en realidade contestan a galega: fixeron varias preguntas (o final deste correo adxunto o texto), O problema e que o grupo/grupos que se adiquen a traducir o firefox e mailo thunderbird, teñen que ser o mesmo. Isto non tería que ser necesariamente un problema, pero e importante ter en conta o seguinte punto: - Tentei contactar coa xente que se supoñía que ia facer a traducción do firefox o galego. Como xa saberedes se seguides a lista, o feito de aparecer, mentres agardabamos a autorización para traduci-lo mozilla, un grupo que quería traducir o firefox, foi a causa de que non o fixeramos nos. Máis, debido o anterior, non podemos seguir adiante, (polo menos non en canto o firefox e o thunderbird, inda que sí co mozilla, chatzilla, sunbird, etc) se non nos facemos cargo das duas cousas. Ben, todavía non me chegou contestación deles. Nos, e agora implico tamén o outro grupo, temos duas opcións: podemos facer entre todos un grupo -seria o desexable- , podemos deixalo e seguir eles, eles poden deixalo e seguir nos, e tódalas variacións que se nos poidan ocurrir. Eu, persoalmente , optaria por comezar co firefox, e reorganizar todo o que precisemos para facer isot, posto que podería cambiar a orde de preferencias -ese sería un tema a tratar; digo isto porque sodes moitos os que pedistedes facer, en primeiro lugar, a traducción do firefox-. Por suposto, esta semana tentarei por ultima vez contactar con eles, e se nesta semana non sei nada, a semana que ven enviolle mensaxe os de mozilla para facernos cargo das duas aplicacións (o motivo de que non vos anunciara o correo de resposta de mozilla de hay duas semanas e que precisamente tiña que contactar co outro grupo. E por iso tampouco podía respostar os de mozilla) . E daquela so haberá que agardar outros tantos meses pola resposta ;-) - Xa sei que son meses con isto e sen poder incarlle o dente, máis se o que queremos é traducir estas aplicacións, temos que seguir o proceso que din. Eu sinto como o que máis que non nos respostaran -en realidade inda non o fixeron, posto que plantexaron máis preguntas- polo do thunderbird ata pasados varios meses, pero o igual que nos, eles son voluntarios, e é o que hay. Consideremolo outra parte importante do proceso. - A partir da semana que ven, e dados estes feitos, renóvase a páxina. Admitense suxerencias. Vaise engadir unha sección de utilidades en galego para o Firefox, que iso si que podemos facelo xa, ou ben están xa feitos e poderíamos utilizar unha sección para recopilar o que xa hay, facendo de punto de encontro entre desenroladores destes add-in e usuarios galegos. unha aperta mariano correo enviado en resposta pola solicitude de traducción do thunderbird: 2005-06-17 03:50 PDT ------- Hi Mariano, could you provide us the status of your localization as well as tell us something about the situation with the other "Firefox" team (as noted at your mozdev page). Due to Trademark Policy [1] the only way how to localize Firefox/Thunderbird is to form one official localization team [2], prepare the locales files [3] and commit them to the Mozilla.org CVS server [4]. Since Firefox and Thunderbird have lots of files in common, there is a need for one localization team and cooperation. There can be different people in different modules (browser/mail/toolkit) involved though. At least one of the team member should have a CVS account. To get CVS account you need to fill a new bug and provide your ssh public key [5], send the form [6] and attach/link your files - see bug 263726 as an example. 1] http://www.mozilla.org/foundation/trademarks/l10n-policy.html 2] http://wiki.mozilla.org/L10n:Localization_Teams 3] http://wiki.mozilla.org/Firefox:1.1_Localization 4] http://lxr.mozilla.org/l10n/source/ (for Firefox 1.1) 5] http://www.mozilla.org/cvs-ssh-faq.html#s2 6] http://www.mozilla.org/hacking/form.html
