Ola:
Como está todo? xa temos coordinador?
Saudos
From leandro.regueiro  gmail.com  Wed Sep 27 17:14:41 2006
From: leandro.regueiro  gmail.com (Leandro Regueiro)
Date: Wed Sep 27 12:41:53 2006
Subject: =?UTF-8?Q?Re:_[Galician]_Re:_Nota_para_os_memb?=
        =?UTF-8?Q?ros_da_lista_de_discuss=C3=A3o_mozdev.org?=
In-Reply-To: <4512bd30.2070...@gmail.com>
References: <mailman.2999.1157101246.73235.mail...@mozdev.mozdev.org>
        <4512bd30.2070...@gmail.com>
Message-ID: <ad7553860609270714k760fc115odf2f0af7af457...@mail.gmail.com>

On 9/21/06, Daniel Muñiz Fontoira <dmun...@gmail.com> wrote:
> Ola:
> Como está todo? xa temos coordinador?
> Saudos

En teoria o coordinador ía ser Miguel. Pero estabamos agardando a que
se confirme todo. Hai dúas semanas que non ando por aqui.

Ata logo,
                 Leandro Regueiro
From dmunhiz  gmail.com  Wed Sep 27 17:43:10 2006
From: dmunhiz  gmail.com (=?UTF-8?B?RGFuaWVsIE11w7FpeiBGb250b2lyYQ==?=)
Date: Wed Sep 27 13:18:21 2006
Subject: =?UTF-8?B?UmU6IFtHYWxpY2lhbl0gUmU6IE5vdGEgcGFyYSBvcyBtZW1icm9zIGQ=?=
        =?UTF-8?B?YSBsaXN0YSBkZSBkaXNjdXNzw6NvIG1vemRldi5vcmc=?=
In-Reply-To: <ad7553860609270714k760fc115odf2f0af7af457...@mail.gmail.com>
References: <mailman.2999.1157101246.73235.mail...@mozdev.mozdev.org>   
        <4512bd30.2070...@gmail.com>
        <ad7553860609270714k760fc115odf2f0af7af457...@mail.gmail.com>
Message-ID: <451a8dfe.8060...@gmail.com>

Ola:
Estabamos e estamos ¿non?
Entendo que os de mozilla seguen remolons ¿non?
Abur

Leandro Regueiro escribió:
> On 9/21/06, Daniel Muñiz Fontoira <dmun...@gmail.com> wrote:
>> Ola:
>> Como está todo? xa temos coordinador?
>> Saudos
>
> En teoria o coordinador ía ser Miguel. Pero estabamos agardando a que
> se confirme todo. Hai dúas semanas que non ando por aqui.
>
> Ata logo,
>                 Leandro Regueiro
From grue...@enderezo.com  Wed Sep 27 22:24:02 2006
From: grue...@enderezo.com (Mariano Grueiro)
Date: Wed Sep 27 21:19:02 2006
Subject: [Galician] coordinador
Message-ID: <9e4eb9fc0609271224i59f0332cm5cc9d91e0725d...@mail.gmail.com>

ola!

Levo varios meses matinando nisto, e inda que a varios de vos dixenvolo en
privado, coido que non ten sentido agardar m?is tempo.
Quero deixar o posto de coordinador da traducci?n.
Se tedes duvidas aqui estarei, pero en principio quero desvincularme como
minimo durante dous anos das tarefas de traducci?n.
Coido que agora as condici?ns son diferentes que en xaneiro de 2005, cando
pedira permiso a Xacobo Tarrio para continuar a traducci?n, posto que
daquela ningu?n -ningu?n- queria facerse cargo dela.

A mi?a opini?n persoal en canto a situaci?n actual e que poderia estar ben
crear un equipo dentro de trasno ou outros grupos. Sumar esforzos. Vexo
moita interese por parte de moitos colectivos e persoas en atopar unha
soluci?n. Coido que iso e o m?is importante para atopala.

Non podo deixar de dar mi?a versi?n.
No seu momento tentei seguir a secuencia que che obriga a seguir a fundaci?n
Mozilla para facerse cargo da traducci?n. O primeiro paso, por suposto, foi
pedir permiso o traductor anterior, Xacobo Tarrio. Despois foron outros
puntos, como suscribirse a lista de correo de coordinaci?n de equipos de
traducci?n, e presentar unha solicitude co bugzilla. Durante meses e meses,
non respostaron, e cando por fin o facian era para dicir que a traducci?n
levabaa Xacobo, e se nos pediramoslle permiso, que fora o que fixeramos en
primeiro lugar. A pescadilla mordendose a cola, e neste tempo non se podia
facer outra cousa que agardar a que Xacobo se puxera en contacto cos da
fundacion para aclarar a cousa. Ou iso ou publicar unha versi?n que non
poderia ser oficial, e iso coido que non teria que ser o obxetivo, porque se
non seria como facer unha versi?n pirata. E para iso non precisamos
autorizaci?n de ninguen, pero seguiriamos sen ter unha traducci?n o galego
destas aplicaci?ns.

Non deixo isto por cansancio, falta de interese ou desilusi?n, fagoo por
como se puxeron as cousas: Xacobo quere traducir, pero pola sua conta, e
durante meses non avisou os da fundaci?n que nos faciamonos cargo dela .
Dame igual que foramos nos ou outros, pero non deixar isto nun limbo
burocr?tico que so serviu para desanimar a moitos dos posibles
colaboradores. Polo cami?o, moitas pedras, pero non me queixo porque vai co
posto e porque e normal: un quere botar unha mao, se?a co codigo ou
resolvendo d?bidas gramaticais de caracter isogl?sic; penso o que pensaba
daquela, que todos poderiamos ter noso espacio en proxectos coma este.
Outras persoas coa mellor das vontades quixeron publicar as suas versi?ns,
pero os da fundaci?n erre que erre, e o final ata meteronse coma rebumbio no
gali?eiro estamentos oficiais sen tan siquer lerse as normas da fundaci?n.
Non, non estou desanimado, so e que temos cousas por facer, que non dependen
de nos e que eu nunca poderei facer, unha e o de Xacobo, outra e da
fundaci?n e hay mais.
Unha delas e que asi como coido que no seu momento facian fala
coordinadores, coido que eu agora estou de mais. Xa sei que seguramente son
parcial en canto a isto, pero e a opinion que te?o de min nos ultimos meses,
e por iso tomei esta decisi?n. Non queria rematar por convertirme no que
critico: prender de xeito oligarca un grupo como quen leva o timon dun
chalano. Temos que unir tripulaci?ns, e como vos dixen a situaci?n agora en
conto as cousas do software libre e a rede coido que foi a mellor.

Quero agradecervos a todos e cada un de vos o que levades feito e a ilusi?n
posta. Pidovos desculpas os que enviastesme de xeito privado correos o meu
enderezo e non os respostei, por motivos personais tiven que pasar moito
tempo fora da rede.
Coido que ese e e noso comezo, non o final, e animovos a seguir adiante.

unha forte aperta

mariano
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20060927/dc0ba57a/attachment.htm
From grue...@enderezo.com  Wed Sep 27 22:32:36 2006
From: grue...@enderezo.com (Mariano Grueiro)
Date: Wed Sep 27 21:27:19 2006
Subject: [Galician] coordinador
Message-ID: <9e4eb9fc0609271232w423ad225x2a5139831321b...@mail.gmail.com>

ola!

Levo varios meses matinando nisto, e inda que a varios de vos dixenvolo en
privado, coido que non ten sentido agardar m?is tempo.
Quero deixar o posto de coordinador da traducci?n.
Se tedes duvidas aqui estarei, pero en principio quero desvincularme como
minimo durante dous anos das tarefas de traducci?n.
Coido que agora as condici?ns son diferentes que en xaneiro de 2005, cando
pedira permiso a Xacobo Tarrio para continuar a traducci?n, posto que
daquela ningu?n -ningu?n- queria facerse cargo dela.

A mi?a opini?n persoal en canto a situaci?n actual e que poderia estar ben
crear un equipo dentro de trasno ou outros grupos. Sumar esforzos. Vexo
moita interese por parte de moitos colectivos e persoas en atopar unha
soluci?n. Coido que iso e o m?is importante para atopala.

Non podo deixar de dar mi?a versi?n.
No seu momento tentei seguir a secuencia que che obriga a seguir a fundaci?n
Mozilla para facerse cargo da traducci?n. O primeiro paso, por suposto, foi
pedir permiso o traductor anterior, Xacobo Tarrio. Despois foron outros
puntos, como suscribirse a lista de correo de coordinaci?n de equipos de
traducci?n, e presentar unha solicitude co bugzilla. Durante meses e meses,
non respostaron, e cando por fin o facian era para dicir que a traducci?n
levabaa Xacobo, e se nos pediramoslle permiso, que fora o que fixeramos en
primeiro lugar. A pescadilla mordendose a cola, e neste tempo non se podia
facer outra cousa que agardar a que Xacobo se puxera en contacto cos da
fundacion para aclarar a cousa. Ou iso ou publicar unha versi?n que non
poderia ser oficial, e iso coido que non teria que ser o obxetivo, porque se
non seria como facer unha versi?n pirata. E para iso non precisamos
autorizaci?n de ninguen, pero seguiriamos sen ter unha traducci?n o galego
destas aplicaci?ns.

Non deixo isto por cansancio, falta de interese ou desilusi?n, fagoo por
como se puxeron as cousas: Xacobo quere traducir, pero pola sua conta, e
durante meses non avisou os da fundaci?n que nos faciamonos cargo dela .
Dame igual que foramos nos ou outros, pero non deixar isto nun limbo
burocr?tico que so serviu para desanimar a moitos dos posibles
colaboradores. Polo cami?o, moitas pedras, pero non me queixo porque vai co
posto e porque e normal: un quere botar unha mao, se?a co codigo ou
resolvendo d?bidas gramaticais de caracter isogl?sic; penso o que pensaba
daquela, que todos poderiamos ter noso espacio en proxectos coma este.
Outras persoas coa mellor das vontades quixeron publicar as suas versi?ns,
pero os da fundaci?n erre que erre, e o final ata meteronse coma rebumbio no
gali?eiro estamentos oficiais sen tan siquer lerse as normas da fundaci?n.
Non, non estou desanimado, so e que temos cousas por facer, que non dependen
de nos e que eu nunca poderei facer, unha e o de Xacobo, outra e da
fundaci?n e hay mais.
Unha delas e que asi como coido que no seu momento facian fala
coordinadores, coido que eu agora estou de mais. Xa sei que seguramente son
parcial en canto a isto, pero e a opinion que te?o de min nos ultimos meses,
e por iso tomei esta decisi?n. Non queria rematar por convertirme no que
critico: prender de xeito oligarca un grupo como quen leva o timon dun
chalano. Temos que unir tripulaci?ns, e como vos dixen a situaci?n agora en
conto as cousas do software libre e a rede coido que foi a mellor.

Quero agradecervos a todos e cada un de vos o que levades feito e a ilusi?n
posta. Pidovos desculpas os que enviastesme de xeito privado correos o meu
enderezo e non os respostei, por motivos personais tiven que pasar moito
tempo fora da rede.
Coido que ese e e noso comezo, non o final, e animovos a seguir adiante.

unha forte aperta

mariano
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20060927/015207a2/attachment.htm
From grue...@gmail.com  Wed Sep 27 22:56:39 2006
From: grue...@gmail.com (Mariano Grueiro)
Date: Wed Sep 27 22:20:49 2006
Subject: [Galician] coordinador
Message-ID: <9e4eb9fc0609271256m2f704840m45660a82efdfc...@mail.gmail.com>

ola!

Levo varios meses matinando nisto, e inda que a varios de vos dixenvolo en
privado, coido que non ten sentido agardar m?is tempo.
Quero deixar o posto de coordinador da traducci?n.
Se tedes duvidas aqui estarei, pero en principio quero desvincularme como
minimo durante dous anos das tarefas de traducci?n.
Coido que agora as condici?ns son diferentes que en xaneiro de 2005, cando
pedira permiso a Xacobo Tarrio para continuar a traducci?n, posto que
daquela ningu?n -ningu?n- queria facerse cargo dela.

A mi?a opini?n persoal en canto a situaci?n actual e que poderia estar ben
crear un equipo dentro de trasno ou outros grupos. Sumar esforzos. Vexo
moita interese por parte de moitos colectivos e persoas en atopar unha
soluci?n. Coido que iso e o m?is importante para atopala.

Non podo deixar de dar mi?a versi?n.
No seu momento tentei seguir a secuencia que che obriga a seguir a fundaci?n
Mozilla para facerse cargo da traducci?n. O primeiro paso, por suposto, foi
pedir permiso o traductor anterior, Xacobo Tarrio. Despois foron outros
puntos, como suscribirse a lista de correo de coordinaci?n de equipos de
traducci?n, e presentar unha solicitude co bugzilla. Durante meses e meses,
non respostaron, e cando por fin o facian era para dicir que a traducci?n
levabaa Xacobo, e se nos pediramoslle permiso, que fora o que fixeramos en
primeiro lugar. A pescadilla mordendose a cola, e neste tempo non se podia
facer outra cousa que agardar a que Xacobo se puxera en contacto cos da
fundacion para aclarar a cousa. Ou iso ou publicar unha versi?n que non
poderia ser oficial, e iso coido que non teria que ser o obxetivo, porque se
non seria como facer unha versi?n pirata. E para iso non precisamos
autorizaci?n de ninguen, pero seguiriamos sen ter unha traducci?n o galego
destas aplicaci?ns.

Non deixo isto por cansancio, falta de interese ou desilusi?n, fagoo por
como se puxeron as cousas: Xacobo quere traducir, pero pola sua conta, e
durante meses non avisou os da fundaci?n que nos faciamonos cargo dela .
Dame igual que foramos nos ou outros, pero non deixar isto nun limbo
burocr?tico que so serviu para desanimar a moitos dos posibles
colaboradores. Polo cami?o, moitas pedras, pero non me queixo porque vai co
posto e porque e normal: un quere botar unha mao, se?a co codigo ou
resolvendo d?bidas gramaticais de caracter isogl?sic; penso o que pensaba
daquela, que todos poderiamos ter noso espacio en proxectos coma este.
Outras persoas coa mellor das vontades quixeron publicar as suas versi?ns,
pero os da fundaci?n erre que erre, e o final ata meteronse coma rebumbio no
gali?eiro estamentos oficiais sen tan siquer lerse as normas da fundaci?n.
Non, non estou desanimado, so e que temos cousas por facer, que non dependen
de nos e que eu nunca poderei facer, unha e o de Xacobo, outra e da
fundaci?n e hay mais.
Unha delas e que asi como coido que no seu momento facian fala
coordinadores, coido que eu agora estou de mais. Xa sei que seguramente son
parcial en canto a isto, pero e a opinion que te?o de min nos ultimos meses,
e por iso tomei esta decisi?n. Non queria rematar por convertirme no que
critico: prender de xeito oligarca un grupo como quen leva o timon dun
chalano. Temos que unir tripulaci?ns, e como vos dixen a situaci?n agora en
conto as cousas do software libre e a rede coido que foi a mellor.

Quero agradecervos a todos e cada un de vos o que levades feito e a ilusi?n
posta. Pidovos desculpas os que enviastesme de xeito privado correos o meu
enderezo e non os respostei, por motivos personais tiven que pasar moito
tempo fora da rede.
Coido que ese e e noso comezo, non o final, e animovos a seguir adiante.

unha forte aperta

mariano
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20060927/b0f9984a/attachment-0001.htm
From grue...@gmail.com  Wed Sep 27 23:02:27 2006
From: grue...@gmail.com (Mariano Grueiro)
Date: Wed Sep 27 22:24:01 2006
Subject: [Galician] coordinador
Message-ID: <9e4eb9fc0609271302j462dfa5dk35ffc6f5e0d0f...@mail.gmail.com>

ola!

Levo varios meses matinando nisto, e inda que a varios de vos dixenvolo en
privado, coido que non ten sentido agardar m?is tempo.
Quero deixar o posto de coordinador da traducci?n.
Se tedes duvidas aqui estarei, pero en principio quero desvincularme como
minimo durante dous anos das tarefas de traducci?n.
Coido que agora as condici?ns son diferentes que en xaneiro de 2005, cando
pedira permiso a Xacobo Tarrio para continuar a traducci?n, posto que
daquela ningu?n -ningu?n- queria facerse cargo dela.

A mi?a opini?n persoal en canto a situaci?n actual e que poderia estar ben
crear un equipo dentro de trasno ou outros grupos. Sumar esforzos. Vexo
moita interese por parte de moitos colectivos e persoas en atopar unha
soluci?n. Coido que iso e o m?is importante para atopala.

Non podo deixar de dar mi?a versi?n.
No seu momento tentei seguir a secuencia que che obriga a seguir a fundaci?n
Mozilla para facerse cargo da traducci?n. O primeiro paso, por suposto, foi
pedir permiso o traductor anterior, Xacobo Tarrio. Despois foron outros
puntos, como suscribirse a lista de correo de coordinaci?n de equipos de
traducci?n, e presentar unha solicitude co bugzilla. Durante meses e meses,
non respostaron, e cando por fin o facian era para dicir que a traducci?n
levabaa Xacobo, e se nos pediramoslle permiso, que fora o que fixeramos en
primeiro lugar. A pescadilla mordendose a cola, e neste tempo non se podia
facer outra cousa que agardar a que Xacobo se puxera en contacto cos da
fundacion para aclarar a cousa. Ou iso ou publicar unha versi?n que non
poderia ser oficial, e iso coido que non teria que ser o obxetivo, porque se
non seria como facer unha versi?n pirata. E para iso non precisamos
autorizaci?n de ninguen, pero seguiriamos sen ter unha traducci?n o galego
destas aplicaci?ns.

Non deixo isto por cansancio, falta de interese ou desilusi?n, fagoo por
como se puxeron as cousas: Xacobo quere traducir, pero pola sua conta, e
durante meses non avisou os da fundaci?n que nos faciamonos cargo dela .
Dame igual que foramos nos ou outros, pero non deixar isto nun limbo
burocr?tico que so serviu para desanimar a moitos dos posibles
colaboradores. Polo cami?o, moitas pedras, pero non me queixo porque vai co
posto e porque e normal: un quere botar unha mao, se?a co codigo ou
resolvendo d?bidas gramaticais de caracter isogl?sic; penso o que pensaba
daquela, que todos poderiamos ter noso espacio en proxectos coma este.
Outras persoas coa mellor das vontades quixeron publicar as suas versi?ns,
pero os da fundaci?n erre que erre, e o final ata meteronse coma rebumbio no
gali?eiro estamentos oficiais sen tan siquer lerse as normas da fundaci?n.
Non, non estou desanimado, so e que temos cousas por facer, que non dependen
de nos e que eu nunca poderei facer, unha e o de Xacobo, outra e da
fundaci?n e hay mais.
Unha delas e que asi como coido que no seu momento facian fala
coordinadores, coido que eu agora estou de mais. Xa sei que seguramente son
parcial en canto a isto, pero e a opinion que te?o de min nos ultimos meses,
e por iso tomei esta decisi?n. Non queria rematar por convertirme no que
critico: prender de xeito oligarca un grupo como quen leva o timon dun
chalano. Temos que unir tripulaci?ns, e como vos dixen a situaci?n agora en
conto as cousas do software libre e a rede coido que foi a mellor.

Quero agradecervos a todos e cada un de vos o que levades feito e a ilusi?n
posta. Pidovos desculpas os que enviastesme de xeito privado correos o meu
enderezo e non os respostei, por motivos personais tiven que pasar moito
tempo fora da rede.
Coido que ese e e noso comezo, non o final, e animovos a seguir adiante.

unha forte aperta

mariano
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20060927/0bba2621/attachment.htm
From grue...@enderezo.com  Wed Sep 27 23:20:48 2006
From: grue...@enderezo.com (Grueiro)
Date: Wed Sep 27 22:34:08 2006
Subject: [Galician] coordinador
Message-ID: <200609272020.k8rkkmyv004...@hl31.dinaserver.com>

ola!

Levo varios meses matinando nisto, e inda que a varios de vos dixenvolo en
privado, coido que non ten sentido agardar m?is tempo.
Quero deixar o posto de coordinador da traducci?n.
Se tedes duvidas aqui estarei, pero en principio quero desvincularme como
minimo durante dous anos das tarefas de traducci?n.
Coido que agora as condici?ns son diferentes que en xaneiro de 2005, cando
pedira permiso a Xacobo Tarrio para continuar a traducci?n, posto que
daquela ningu?n -ningu?n- queria facerse cargo dela.

A mi?a opini?n persoal en canto a situaci?n actual e que poderia estar ben
crear un equipo dentro de trasno ou outros grupos. Sumar esforzos. Vexo
moita interese por parte de moitos colectivos e persoas en atopar unha
soluci?n. Coido que iso e o m?is importante para atopala.

Non podo deixar de dar mi?a versi?n.
No seu momento tentei seguir a secuencia que che obriga a seguir a fundaci?n
Mozilla para facerse cargo da traducci?n. O primeiro paso, por suposto, foi
pedir permiso o traductor anterior, Xacobo Tarrio. Despois foron outros
puntos, como suscribirse a lista de correo de coordinaci?n de equipos de
traducci?n, e presentar unha solicitude co bugzilla. Durante meses e meses,
non respostaron, e cando por fin o facian era para dicir que a traducci?n
levabaa Xacobo, e se nos pediramoslle permiso, que fora o que fixeramos en
primeiro lugar. A pescadilla mordendose a cola, e neste tempo non se podia
facer outra cousa que agardar a que Xacobo se puxera en contacto cos da
fundacion para aclarar a cousa. Ou iso ou publicar unha versi?n que non
poderia ser oficial, e iso coido que non teria que ser o obxetivo, porque se
non seria como facer unha versi?n pirata. E para iso non precisamos
autorizaci?n de ninguen, pero seguiriamos sen ter unha traducci?n o galego
destas aplicaci?ns.

Non deixo isto por cansancio, falta de interese ou desilusi?n, fagoo por
como se puxeron as cousas: Xacobo quere traducir, pero pola sua conta, e 
durante meses non avisou os da fundaci?n que nos faciamonos cargo dela .
Dame igual que foramos nos ou outros, pero non deixar isto nun limbo
burocr?tico que so serviu para desanimar a moitos dos posibles
colaboradores. Polo cami?o, moitas pedras, pero non me queixo porque vai co
posto e porque e normal: un quere botar unha mao, se?a co codigo ou
resolvendo d?bidas gramaticais de caracter isogl?sic; penso o que pensaba
daquela, que todos poderiamos ter noso espacio en proxectos coma este.
Outras persoas coa mellor das vontades quixeron publicar as suas versi?ns,
pero os da fundaci?n erre que erre, e o final ata meteronse coma rebumbio no
gali?eiro estamentos oficiais sen tan siquer lerse as normas da fundaci?n.
Non, non estou desanimado, so e que temos cousas por facer, que non dependen
de nos e que eu nunca poderei facer, unha e o de Xacobo, outra e da
fundaci?n e hay mais.
Unha delas e que asi como coido que no seu momento facian fala
coordinadores, coido que eu agora estou de mais. Xa sei que seguramente son
parcial en canto a isto, pero e a opinion que te?o de min nos ultimos meses,
e por iso tomei esta decisi?n. Non queria rematar por convertirme no que
critico: prender de xeito oligarca un grupo como quen leva o timon dun
chalano. Temos que unir tripulaci?ns, e como vos dixen a situaci?n agora en
conto as cousas do software libre e a rede coido que foi a mellor.

Quero agradecervos a todos e cada un de vos o que levades feito e a ilusi?n
posta. Pidovos desculpas os que enviastesme de xeito privado correos o meu
enderezo e non os respostei, por motivos personais tiven que pasar moito
tempo fora da rede.
Coido que ese e e noso comezo, non o final, e animovos a seguir adiante.

unha forte aperta

mariano

Responderlle a