Ola: Gracias en especial ao esforzo de Daniel Mu?iz, te?o feita a primeira versi?n da traduci?n do Thunderbird 2 ao galego. Vai adxunta no e-mail (gardar o adxunto como gl-ES.xpi)
Notas sobre esta primeira versi?n: -Ten incorporada a traduci?n da 1.5. -Faltan por traducir 544 cadeas e hai 1 dubidosa (todo incorporado da versi?n 1.5) E a min agora qu?dame po?er as instrucci?ns de como se crea o paquete de idioma a partir dos PO para que este proceso non dependa exclusivamente de min. Queda por discutir como traducir as restantes cadeas, que sinceramente creo que non son moitas e testear os erros que poida haber. Sa?dos e gracias a todos outra vez -- Frco. Javier Rial Rodr?guez Mancomun.org - Iniciativa Galega polo Software Libre http://www.mancomun.org softwarelibre at cesga.es -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: gl-ES.xpi Type: application/x-xpinstall Size: 287869 bytes Desc: not available Url : http://mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20070420/ed4a0615/attachment-0001.bin
