suso.baleato  xunta.es escribiu:
> Boas,
Boas,
> 
> S? pra dar conta de que as cousas van amodi?o pero van indo... 
Sei, chegame as mensaxes do bugzilla, e supo?o que hai m?is.
tam?n que
> imos participar no encontro europeo de localizaci?n que ter? lugar
> en outubro, xa recibimos o convite e xa estamos inscritos.
> 
> Como saberedes xa est?n facendo as compilaci?ns do firefox xa localizado
> creo que algu?n colgara por eiqu? a ligaz?n sen?n avisade) 
Desco?ezoa, podes po?ela? (a ligaz?n)
e tam?n est? listo
> o tema da web:
> 
> http://gl.www.mozilla.com/gl/firefox/central/
grazas!

Eiqu?:
http://gl.www.mozilla.com/gl/firefox/community/
Non se poder?a por algo que invite tam?n a traducir?
> 
> Haber? que "afinalo" po?endo ligaz?ns m?is interesantes (adm?tense
> suxerencias...) e correxindo  erros que se vaian detectando; tam?n est?n os
> trucos e suxesti?ns. En canto ? axuda, como veredes ten a posibilidade de ser
> traducida de forma voluntaria pola xente a trav?s da ligaz?n "translate
> this page".
> 
> Pensando niso: c?mo ver?ades
(veriades ?)
  unha pequena campa?a de promoci?n animando ?
> xente a traducir a axuda, unha vez que o galego sexa oficialmente
> descargabel?  Digo isto pola calidade das traduci?ns

A prop?sito da calidade, non quedamos en consensuar cuesti?ns de l?xico?
e polo feito de descargar
> nos proprios usuarios parte do traballo de localizaci?n.
> 
Por min vale, a?nda que eu ando noutras cousas, pero podo testar (dise 
as??).
> Sa?dos,
> 
Abur!


corrixindo, suxesti?n, veriades

Responderlle a