Pola miña parte, OK a todas as correccións. 2009/10/27 Suso Baleato <suso.baleato en gmail.com>
> Varias cousas sobre esa tradución: > > - Eso de "pequeno adianto" non me gusta nadiña, é un calco do inglés que > sona bastante artificial. > > - Trátase ademais dunha beta e compre resaltar o feito de que se trata > dunha > versión experimental. > > - Por último o de "mais nova e rápida versión" está de novo construido a > imaxe e semellanza do inglés: "versión máis nova e rápida" serÃa moito > máis > adecuado. > > - Por outra parte, se non lembro mal o estilo marcaba trato de cortesÃa, e > por > tanto serÃa "vostede" non "tÃ" o interlocutor. > > Unha tradución que recolle todo o anterior serÃa ista: > > Quere experimentar a versión máis nova e rápida de Firefox? Descargue > gratuitamente o <a href="%s">Firefox 3.6</a> beta agora > > Visto que temos enriba o prazo vouna enviar xa. > > Saúdos, > > > > Leandro Regueiro escrebeu: > > 2009/10/27 Frco. Javier Rial <dev.fjrial en gmail.com>: > > > Ola: > > > > > > acaba de aparecer unha nova incidencia[1] para a páxina de descargas do > > > firefox 3.6 beta que sairá en breve. > > > > > > a incidencia fala de que hai que enviar unha tradución dun "snippet" de > > > código anunciando a descarga > > > https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=524657 > > > > > > O texto orixinal é: > > > Want a sneak peek of the newest, fastest version of Firefox? Download > the > > > free > > > <a href="%s">Firefox 3.6</a> beta now > > > > > > Propoño a seguinte tradución: > > > Queres un pequeno adianto da nova e máis rápida versión de Firefox? > Descarga > > > agora gratis a beta de <a href="%s">Firefox 3.6</a> > > > > Paréceme unha boa tradución > > > > > [1]: Incidencias actuais para o galego: > > > http://l10n.mozilla.org/webdashboard/?locale=gl > > > > > > Saúdos. > > > > > > Javier Rial. > > _______________________________________________ > > Galician mailing list > > Galician en mozdev.org > > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician > > -- > http://susinho.pagina.de/ > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician en mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician > ------------ próxima parte ------------ Borrouse un anexo en formato HTML... URL: <http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20091028/d8a079b4/attachment-0001.html>