Ola.

Podes oh, como non vas poder, pero cambia moi frecuentemente, xa que
cada vez que fan un commit ao repositorio pode haber novas cadeas para
traducir.

Un saúdo.

2011/4/22 ifrit <ifrit en sonche.eu>:
> Podo poñer esa ligazón no Twitter? :)
> 2011/4/22 Enrique Estévez Fernández <eu en keko.me>
>>
>> Ola.
>>
>> Levo dous días a boltas con Mozilla e algo progresei.
>>
>> Non controlo ben os reposo e as novas ramas, pero polo menos xa temos todo
>> actualizado e OK.
>>
>> Podese comprobar en:
>>
>> https://l10n-stage-sj.mozilla.org/shipping/dashboard?locale=gl
>>
>> Saudos.
>>
>> El 21/04/2011 13:14, "Enrique Estévez Fernández" <eu en keko.me> escribió:
>> > Boas.
>> >
>> > Algúns xa saberedes disto, pero para min vai ser moito traballo. Agora
>> > que xa coñecía como traballaba Firefox teño que aprender outra vez as
>> > diferentes ramas tanto para o código como para as traducións. Terei
>> > que volver a documentar este proceso.
>> >
>> >
>> > http://www.mozilla-hispano.org/el-nuevo-cronograma-de-desarrollo-para-firefox/
>> >
>> > Simplemente informarvos disto. E que sepades que isto vai a darnos
>> > menos tempo para realizar as traducións. A ver como quedan os outros
>> > produtos que en principio tamén se van sumar a facer algo similar,
>> > máis repos para xestionar.
>> >
>> > Un saúdo.
>>
>> _______________________________________________
>> Galician mailing list
>> Galician en mozdev.org
>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>
>
>
>
> --
> ====================
> http://about.me/ifrit
> ====================
>
> _______________________________________________
> Galician mailing list
> Galician en mozdev.org
> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>
>

Responderlle a