On Tue, 18 Oct 2011 23:01:02 +0200 Colomban Wendling <[email protected]> wrote:
> Le 18/10/2011 22:51, Matthew Brush a écrit : > > On 11-10-18 10:43 AM, Enrico Tröger wrote: > >> On Mon, 17 Oct 2011 18:58:35 +0200, Colomban wrote: > >> > >>> Le 16/10/2011 12:07, Matthew Brush a écrit : > >>>> Hi, > >>>> > >>>> Does anyone know what effect merging the `gtkbuilder` branch > >>>> would have on translations for the UI stuff? > >>>> > >>>> IIUC there is some translation capability build into > >>>> Glade/GtkBuilder, so would we need to start using this? > >>>> > >>>> Do the current translations for Glade 2 strings work on the > >>>> auto-generated C code (interface.[ch]) or are they on the Glade 2 > >>>> file (geany.glade) directly? > >>> > >>> AFAIK, currently translated strings should be OK as far as we set > >>> the > >> > >> Well, I just checked po/POTFILES.in and there is src/interface.c > >> listed, so this one is used for picking the translatable strings. > >> And in po/POTFILES.skip geany.glade is explicitly listed to not be > >> used for translatable strings with a comment that intltool would > >> use it otherwise. So, I guess, as Colomban, that using the > >> gtkbuilder XMl will work fine for intltool as well. > >> > > > > Cool! > > > > Apparently by default gtk_builder_set_translation_domain() uses > > gettext(), so are we all set then or do we need to set this to > > something else? > > Yep, it's enough for using the translated strings. We just need to > make sure the strings are properly extracted from the .ui file (by > intltool) so they new ones can be translated. In general this should work. I suggest to start the glade3 thing and after we can adjust the i18n stuff. I don't expect that at this point a complete rework will be needed. Cheers, Frank -- http://frank.uvena.de/en/
pgpYNyjdmoTcL.pgp
Description: PGP signature
_______________________________________________ Geany-devel mailing list [email protected] https://lists.uvena.de/cgi-bin/mailman/listinfo/geany-devel
