On Tue, 2010-01-26 at 16:59 +0100, عبد الله شلي (Abdellah Chelli) wrote: > Hi, > > I am Abdellah Chelli, from Algeria. I hope to contribute to the > gEDA/gaf project by translating it to Arabic Language. > > I have already started translation through Launchpad (Not finished > yet). But I want to move upstream*. This will keep me updated with the > project progress. > Peter Clifton told me that I could make translation upstream if I > prefer that. (https://answers.launchpad.net/geda/+question/98378) > > How can I continue translating? Do I need an access to git or it is > well sending .po files? Peter told me that you prefer git patches. > > Cheers, > Abdellah.
I'd appreciate if one of the existing translators answered this question, since I'm not familiar with the workflow myself. (Fixing "s/color/colour" for the en_GB translation really doesn't count ;)) My personal suggestion would be to grab the gEDA code from git: http://www.geda.seul.org/wiki/geda:scm git clone git://git.gpleda.org/gaf.git Learn to build and install gEDA from source, then step into the various "po" directories "libgeda/po, gschem/po and (trivially) gattrib/po", and look at making the translations there in your checkout. Since we don't ship Arabic translations at the moment, you will need to "git add <path_to_file>" before they show up in "git diff" output. Best wishes, Peter C. _______________________________________________ geda-user mailing list [email protected] http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-user

