On Tue, Nov 15, 2005 at 03:51:25PM +0100, Karel Kulhavy wrote: > I don't know what "go out of one's way mean" - do you know German > equivalent?
"sich grosse Mühe geben" or perhaps "sich besonders anstrengen". I think it might also be worth noting that when a native German speaker communicates in English it can sometimes sound rather curt or brusque even though that may not be the intent. -- Paul Johnson - [EMAIL PROTECTED] http://www.pjcj.net
