Thank you Laurence, + 1 as well, both of the suggested sentences are Ok for me.
Have a nice weekend, Ines. On Fri, Aug 11, 2023 at 9:38 PM Smith, Ned <ned.sm...@intel.com> wrote: > +1 to either of LL's suggestions. > > On 8/11/23, 11:28 AM, "lgl securitytheory.com" <l...@securitytheory.com > <mailto:l...@securitytheory.com>> wrote: > > > > > > On Aug 10, 2023, at 1:51 PM, Ines Robles <mariainesrobles= > 40googlemail....@dmarc.ietf.org <mailto:40googlemail....@dmarc.ietf.org>> > wrote: > > > > Many thanks Laurence for addressing my comments and for the providing > clarifications > > > > I understand the provided motive to not imply the trust to be static. > Perhaps, one way to convey the potentially varying degree of trust > dependant on context can be achieved by replacing "wishes" (which is > usually attributed to human sentiments) and as well as changing "how much" > (which represents in my understanding a quantity value): > > > > Thus, instead of: > > "This claims set is used by a relying party, server or service to > determine how much it wishes to trust the entity." > > how about?: > > "This claims set is used by a relying party, server or service to > determine the applicable trust in the entity." > > > It’s kind of an important sentence. Appreciate the thoughtful wordsmithing > here. :-) > > > I like this: > "This claims set is used by a relying party, server or service to > determine the type and degree of trust placed in the entity” > > > This is OK too: > "This claims set is used by a relying party, server or service to > determine the type and degree of trust attributed to the entity” > > > LL > > > > > > > >
_______________________________________________ Gen-art mailing list Gen-art@ietf.org https://www.ietf.org/mailman/listinfo/gen-art