Salam, On Fri, 21 Jan 2005 11:20:16 +0200, Alaa Abd El Fattah <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, > > today I was testing the Mandrake Arabic Installer for the first time, I > found a couple of IMO bad translations, but I feel the mailing list is > not the best place to report on just 2 or 3 strings.
Yeah, MDk translation needs a looong QA process. > best thing would be a wikipage to track bad/week translations and maybe > a wiki page to list difficult translations (we meet may of these while > trying to write or translate arabic documentation). I don't think you should bother with creating such a page, at least not before mdk translation is proof-read (since you will end up writing 50% of the strings at least ;). As for difficult translations, i believe this should be done under the QAC framework and not for a particular project. BTW, if you want to translate/proof-read mdk, i'd be very glad ;) Let me know. Regards, -- Youcef R. Rahal
_______________________________________________ General mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/general

