On Saturday 25 June 2005 14:37, Gregg Reynolds wrote: > Do you mean "not incorporated into the tamweem"? > If it had the meem in it then it would be, according to Thomas' definition, a tamweem (I think - perhaps Thomas can define exactly what a tamweem is, is it the tanween+iqlaab grapheme or the process of changing (=iqlaab) the nuun into meem that everyone else calls iqlaab). But the meem is not in the tanween in this example so it remains a tanween IMO.
> Personally I lean toward "iqlaab" over "tamweem", unless we have a case > where the little meem does not indicate iqlaab. It always means iqlaab (as far as I know, please correct me if anyone knows better). > In that case, I would > encode both iqlaab and tamweem. > > I would encode your example: > > <qaf><damma><tanween><iqlaab> > That's exactly what I think too. wassalaam abdulhaq
_______________________________________________ General mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/general

