Resumen que hice de la traducción de un artículo de Eben Moglen sobre
algunos de los temas que saltaron la otra vez por el hilo que se
llamaba "google apesta" o algo así, me pareció interesante
compartirlo:

Pero hay un montón de egipcios cuya libertad depende de su habilidad
para comunicarse entre sí a través de una base de datos que es
propiedad lucrativa de un tipo en California que obedece órdenes de
los gobiernos que le envían órdenes de revelación de datos a Facebook.
[...]
Pero todo lo que sabemos sobre tecnología nos dice que las formas
actuales de comunicación a través de redes sociales, a pesar de su
enorme valor político actual, son también intensamente peligrosas de
usar.
[...]
Son demasiado centralizadas, son demasiado vulnerables a represalias y
controles estatales. El diseño de su tecnología, como el diseño de
casi toda la tecnología no libre, está motivada por los intereses de
negocios que buscan lucro antes que intereses tecnológicos buscando
libertad.
[...]
Tenemos que arreglar esto.

Tenemos que arreglarlo rápido.
[...]
Ahora estamos detrás de la curva de los movimientos por la libertad
que dependen del código. Y todos los días que pasan sin que arreglemos
los problemas creados por el uso de medios en redes sociales
inseguras, sobre-centralizadas, sobre-capitalizadas, para hacer la
política de la libertad, la política real de la libertad, en la calle,
donde están los tanques. Más tiempo pasa sin arreglarlo, más nos
convertimos en parte del sistema que pronto producirá una tragedia.
[...]
Necesitamos pensar profundamente, y rápidamente, y con buen efecto
tecnológico, acerca de las consecuencias de lo que hemos construido y
de lo que no hemos construido aún. Ya señalé un par de veces por qué
las redes sociales centralizadas y los servicios de distribución de
datos deberían ser reemplazados por servicios federados.
[...]
Amigos nuestros, gente buscando libertad, van a ser arrestados,
golpeados, torturados, y eventualmente asesinados en algún lugar de la
tierra porque la supervivencia política de sus movimientos por la
libertad depende de tecnología que sabemos fue construida para
traicionarlos.
[...]
Aún sin proveedores de servicios de red centralizados, si la gente
tiene routers inalámbricos que arman mallas en sus departamentos, en
sus lugares de trabajo, en los lugares de acceso público alrededor
suyo, pueden continuar comunicándose a pesar de los intentos en
términos centralizadores de apagarlos.

Necesitamos volver a asegurar a la gente con comunicaciones seguras de
principio a fin en esas mallas locales.

Necesitamos proveer condiciones de supervivencia para los tipos de
comunicaciones de los que depende la gente ahora fuera del contexto de
redes centralizadas que pueden usarse para vigilar, controlar,
arrestar o apagar.
[...]
¿Podemos hacerlo?

Seguro.
[...]
Si no lo hacemos, entonces la gran promesa social del movimiento del
software libre, que el software libre puede llevar a una sociedad
libre, va a empezar a romperse. La fuerza va a intervenir en algún
lado, pronto. Y una demostración será ofrecida a la humanidad en que
aún con toda la tecnología de red y todas esas personas jóvenes
buscando construir una vida para sí mismos, el Estado todavía gana.
[...]
En otras palabras, la vasta red que une el escuchar a todo el mundo en
todo el mundo fuera de Estados Unidos que es tradición en los Estados
Unidos post-Segunda Guerra Mundial, al nuevo escucharlo todo dentro de
los Estados Unidos -que estaba contra la ley en mi país como sé que
era ley-, a toda la información ahora disponible en todos los sistemas
comerciales de recolección, que incluye todo lo que tipean en cuadros
de búsqueda acerca de lo que creen, esperan, temen, o dudan, así como
toda reserva de viaje que hagan, y toda pieza de información de
rastreo que provenga de tu amigable teléfono inteligente.
[...]
Si vamos a construir sistemas de comunicación para la política futura,
vamos a tener que construirlas bajo la asunción de que la red no sólo
es insegura, sino también no confiable. Y vamos a tener que construir
sobre la asunción de que los servicios centralizados te pueden matar.
[...]
Tenemos que reemplazar las cosas que crean vulnerabilidad y convencer
a nuestros colegas alrededor del mundo de que no las usen para crear
libertad, para terminar descubriendo que la promesa se rompe tan
fácilmente como con un botón de apagado.
[...]
Servidores enchufables baratos, pequeños, de bajo consumo, son el
factor que necesitamos, y existen en todos lados ahora y se van a
volver muy baratos, muy rápido, muy pronto.

Microblogueo, redes sociales, intercambio de fotos, plataformas de
publicación anónimas, federados antes que centralizados, basados en
servidores web -podemos hacer todo eso. Tus datos en tu casa, donde
tienen que venir a buscarlo, enfrentando cualquier restricción legal
existente, si hubiera en tu sociedad, acerca de lo que sucede dentro
del recinto de tu hogar.
[...]
Servicios proxy para saltar sobre los firewall nacionales, túneles
inteligentes para evitar la actividad anti-neutralidad levantada por
los proveedores de Internet, todo eso puede hacerse fácilmente encima
de cosas que ya hacemos y usamos todo el tiempo. Tenemos
distribuciones de propósito general más que robustas suficientes para
todo esto y un poco de trabajo en cuanto a capa de aplicaciones para
ponerle encima.
[...]
Ayer en los Estados Unidos, formamos la Fundación FreedomBox, la cual
planeo usar temporalmente, o a largo plazo si es necesario, como el
cuartel general para crear software libre que corra en servidores
pequeños, hardware libre cuando sea posible, hardware no libre donde
debamos, en orden a poner a disposición del mundo, a bajo precio,
dispositivos con que los seres humanos interactuarán, que producirán
privacidad y ayudarán a asegurar una libertad robusta.
[...]
Podemos hacer que tales objetos sean más baratos que los cargadores de
los teléfonos inteligentes. Podemos darle a la gente algo que pueden
comprar a muy bajo costo y que funcionará en sus casas, que correrá
software libre, para proveerles servicios que harán la vida mejor en
los días corrientes y que realmente demostrarán su valor en los no tan
corrientes días en que estamos en la calle creando libertad, gracias
por llamar.
[...]
Pero tenemos que apurar el paso ahora. Tenemos que volvernos más
urgentes. Tenemos que apuntar nuestra ingeniería directamente a la
política.

Porque tenemos amigos en la calle tratando de crear libertad humana, y
si no los ayudamos, van a resultar lastimados. Nos enfrentamos a los
desafíos, este es uno. Tenemos que hacerlo. Muchas gracias.

http://endefensadelsl.org/why_political_liberty.html

Saludos!
-- 
Ariel Camino
Lanux - Grupo de usuarios de GNU/Linux de Lanus
Visitanos en: http://www.lanux.org.ar

Reglas de etiqueta para el posteo de mensajes a  la lista:
http://www.lanux.org.ar/?page_id=35

Articulos y noticias por rss:
http://www.lanux.org.ar/?feed=rss2 
            
Lanux por irc: 
irc.freenode.net -> #lanux.
_______________________________________________
General mailing list
[email protected]
http://listas.lanux.org.ar/cgi-bin/mailman/listinfo/general

Responder a