kwo pushed a commit to branch master. http://git.enlightenment.org/e16/e16.git/commit/?id=1abd68328655b5cb52205d413cfc1c629c170db5
commit 1abd68328655b5cb52205d413cfc1c629c170db5 Author: Kim Woelders <k...@woelders.dk> Date: Wed Oct 14 17:31:29 2020 +0200 French translation update (Philippe J. Guillaumie) --- po/fr.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3ed5e139..58acc0d1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-i...@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 15:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-27 21:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-13 14:42+0200\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <simi...@orange.fr>\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:43+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: src/about.c:35 #, c-format @@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "Arrière-plan" #: src/backgrounds.c:2227 msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Paramètres d'arrière-plan du bureau" +msgstr "Paramètres de l'Arrière-plan du bureau" #: src/backgrounds.c:2231 msgid "" @@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "Aux deux extrémités" msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/container.c:1646 src/focus.c:1024 +#: src/container.c:1646 src/focus.c:998 msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/ecompmgr.c:2327 +#: src/ecompmgr.c:2322 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -743,128 +742,118 @@ msgstr "" "\n" "Sortie.\n" -#: src/focus.c:851 +#: src/focus.c:839 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Le focus suit le pointeur de la souris" -#: src/focus.c:857 +#: src/focus.c:845 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Le focus suit le pointeur de la souris de façon fluide" -#: src/focus.c:863 +#: src/focus.c:851 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Le focus suit les clics de la souris" -#: src/focus.c:873 -#, fuzzy -msgid "Clicking in a window does not raise it" -msgstr "Toujours élever une fenêtre qui reçoit un clic" - -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:861 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Toujours élever une fenêtre qui reçoit un clic" -#: src/focus.c:885 -#, fuzzy -msgid "Only primary mouse button can raise window" -msgstr "Bouton de la souris pour sélectionner et déplacer les fenêtres :" - -#: src/focus.c:895 +#: src/focus.c:869 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres obtiennent le focus" -#: src/focus.c:902 +#: src/focus.c:876 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "Les nouvelles fenêtres obtiennent le focus si leur groupe a le focus" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:881 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Seules les nouvelles fenêtres de dialogue obtiennent le focus" -#: src/focus.c:914 +#: src/focus.c:888 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Seules les nouvelles fenêtres de dialogue dont le parent a le\n" "focus obtiennent le focus." -#: src/focus.c:919 +#: src/focus.c:893 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Élever les fenêtres pendant le changement de focus" -#: src/focus.c:925 +#: src/focus.c:899 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Envoyer le pointeur sur la fenêtre pendant le changement de focus" -#: src/focus.c:931 +#: src/focus.c:905 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Toujours placer le pointeur sur la fenêtre qui obtient le focus" -#: src/focus.c:939 +#: src/focus.c:913 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Élever les fenêtres automatiquement" -#: src/focus.c:945 +#: src/focus.c:919 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Délai d'Auto-élévation :" -#: src/focus.c:958 +#: src/focus.c:932 msgid "Display and use focus list" msgstr "Afficher et utiliser la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:963 +#: src/focus.c:937 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres ancrées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:968 +#: src/focus.c:942 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres enroulées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:973 +#: src/focus.c:947 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres iconifiées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:978 +#: src/focus.c:952 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres des autres bureaux dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:983 +#: src/focus.c:957 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Mettre le focus sur la fenêtre sélectionnée dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:988 +#: src/focus.c:962 msgid "Outline windows while switching" msgstr "" "Surligner les bordures de la fenêtre sélectionnée dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:993 +#: src/focus.c:967 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Élever les fenêtres après l'obtention du focus" -#: src/focus.c:998 +#: src/focus.c:972 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Placer le pointeur sur la fenêtre après obtention du focus" -#: src/focus.c:1008 +#: src/focus.c:982 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Afficher les icônes dans la liste de fenêtres dans l'ordre suivant :" -#: src/focus.c:1012 +#: src/focus.c:986 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "Icône E16 en premier, puis Icône de l'Appli" -#: src/focus.c:1018 +#: src/focus.c:992 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Icône de l'Application en premier, puis Icône E16" -#: src/focus.c:1032 +#: src/focus.c:1006 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: src/focus.c:1032 +#: src/focus.c:1006 msgid "Focus Settings" msgstr "Paramètres du Focus" -#: src/focus.c:1036 +#: src/focus.c:1010 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -1073,9 +1062,9 @@ msgstr "" "\n" "Cela signifie qu'Enlightenment (ou une des bibliothèques associées) a\n" "effectué une opération mathématique illégale (ex. : division par zéro).\n" -"Il s'agit sûrement d'un bogue, il est recommandé de redémarrer\n" +"Il s'agit sûrement d'un bogue, il est recommandé de relancer\n" "Enlightenment maintenant. Si vous souhaitez aider à corriger ce bogue,\n" -"compilez E16 avec les symboles de débogage (-g) et démarrez-le à\n" +"compilez E16 avec les symboles de débogage (-g) et exécutez-le à\n" "partir de gdb afin de fournir une pile d'appel ainsi que le contenu\n" "des variables dans un rapport de bogue.\n" @@ -1096,9 +1085,9 @@ msgstr "" "\n" "Cela signifie qu'Enlightenment (ou une des bibliothèques associées) a\n" "accédé à une zone de mémoire système qui ne lui était pas autorisée.\n" -"Il s'agit sûrement d'un bogue, il est recommandé de redémarrer\n" +"Il s'agit sûrement d'un bogue, il est recommandé de relancer\n" "Enlightenment maintenant. Si vous souhaitez aider à corriger ce bogue,\n" -"compilez E16 avec les symboles de débogage (-g) et démarrez-le à\n" +"compilez E16 avec les symboles de débogage (-g) et exécutez-le à\n" "partir de gdb afin de fournir une pile d'appel ainsi que le contenu\n" "des variables dans un rapport de bogue.\n" @@ -1140,7 +1129,7 @@ msgstr "Message" #: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" -msgstr "Enlightenment a été compilé sans prise en charge de : %s" +msgstr "Enlightenment a été compilé sans prise en charge de %s" #: src/ipc.c:1508 msgid "composite" @@ -1148,7 +1137,7 @@ msgstr "Extension Composite" #: src/ipc.c:1515 msgid "sound" -msgstr "Système Son" +msgstr "Son" #: src/ipc.c:1859 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" @@ -1359,7 +1348,7 @@ msgstr "Activer le Zoom" #: src/pager.c:1784 src/pager.c:1875 msgid "Pager scanning speed:" -msgstr "Vitesse de balayage du pager :" +msgstr "Vitesse de balayage du Pager :" #: src/pager.c:1785 src/pager.c:1876 msgid "lines per second" @@ -1449,15 +1438,15 @@ msgid "" msgstr "" "ERREUR !\n" "\n" -"Le gestionnaire de session qui était ici est perdu ?\n" -"Au pied gestionnaire de session, au pied ! Tu veux un os ?\n" -"Bon viens maintenant, ça suffit ! Tant pis, on continue sans\n" -"gestionnaire de session.\n" +"Où est passé le gestionnaire de session qui était là ?\n" +"Au pied gestionnaire de session... Au pied ! Tu veux un os ?\n" +"Allez viens maintenant, ça suffit ! Tant pis, on continue sans\n" +"gestionnaire de session...\n" "\n" "Je survivrai quand même.\n" "\n" "\n" -"... Enfin j'espère. (NdT : sans commentaires !)\n" +"... Enfin j'espère.\n" #: src/session.c:632 msgid "Are you sure?" @@ -2104,7 +2093,7 @@ msgstr "Thème" #: src/theme.c:440 msgid "Theme Settings" -msgstr "Paramètres du thème" +msgstr "Paramètres du Thème" #: src/theme.c:444 msgid "" @@ -2414,7 +2403,7 @@ msgstr "À propos de ce thème" #: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:193 msgid "Restart" -msgstr "Redémarrer E16" +msgstr "Relancer" #: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:194 msgid "Log Out" @@ -2660,6 +2649,14 @@ msgstr "Applications" msgid "Epplets" msgstr "Epplets" +#, fuzzy +#~ msgid "Clicking in a window does not raise it" +#~ msgstr "Toujours élever une fenêtre qui reçoit un clic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Only primary mouse button can raise window" +#~ msgstr "Bouton de la souris pour sélectionner et déplacer les fenêtres :" + #~ msgid "Use saveunders to reduce window exposures" #~ msgstr "Utiliser le SaveUnder pour réduire le nombre de rafraîchissements" --