Am 15.09.2016 um 22:01 schrieb Junio C Hamano:
> René Scharfe <l....@web.de> writes:
>> Take this for example:
>> - strbuf_addf(&o->obuf, _("(bad commit)\n"));
>> + strbuf_addstr(&o->obuf, _("(bad commit)\n"));
>> If there's a language that uses percent signs instead of parens or as
>> regular letters, then they need to be escaped in the translated string
>> before, but not after the patch. As I wrote: silly.
> Ahh, OK, so "This use of addf only has format part and nothing else,
> hence the format part can be taken as-is" which is the Coccinelle rule
> used to produce this patch is incomplete and always needs manual
> inspection, in case the format part wanted to give a literal % in
> the output. E.g. it is a bug to convert this
> strbuf_addf(&buf, _("this is 100%% wrong!"));
> strbuf_addstr(&buf, _("this is 100%% wrong!"));
Right. Such strings seem to be quite rare in practice, though.
> Thanks for clarification. Perhaps the strbuf.cocci rule file can
> have some comment to warn the person who builds *.patch file to look
> for % in E2, or something?
Something like this?
contrib/coccinelle/strbuf.cocci | 2 ++
1 file changed, 2 insertions(+)
diff --git a/contrib/coccinelle/strbuf.cocci b/contrib/coccinelle/strbuf.cocci
index 7932d48..3f535ca 100644
@@ -1,3 +1,5 @@
+// Careful, this is not fully equivalent: "%" is no longer treated
+// specially. Check for "%%", "%m" etc. in the format string (E2).
expression E1, E2;