W dniu 26.09.2016 o 01:18, Junio C Hamano pisze:
> Vasco Almeida <[email protected]> writes:
>
>> @@ -1403,7 +1412,7 @@ Message-Id: $message_id
>> if ($quiet) {
>> printf (($dry_run ? "Dry-" : "")."Sent %s\n", $subject);
>> } else {
>> - print (($dry_run ? "Dry-" : "")."OK. Log says:\n");
>> + print (($dry_run ? "Dry-" : ""). __("OK. Log says:\n"));
>
> I am not sure about this change. We either say Dry-Sent/Dry-OK
> (under --dry-run) or "Sent/OK"; don't you want "dry-" part also
> translated?
Actually, we would probably want to unfold it, that is use
__("Dry-OK. Log says:\n") and __("OK. Log says:\n"), etc.
--
Jakub Narębski