Il reste l'internationalistation du script à faire...

Une remarque : il y a pas mal de texte à traduire. Je me demandais s'il était pertinent d'incorporer les nouvelles occurences dans les dictionnaires habituels étant donné que l'opération d'installation n'a lieu qu'une fois (en théorie).

Il serait peut-etre plus efficace de mettre les occurences du script d'installation dans un autre dico ?

Autre dico, qui pourquoi pas pourrait accueillir également le futur fichier d'aide...

Avantage : ça éviterait d'alourdir le dico principal

Inconvénient : ça fait le double de dicos à maintenir...


What do you think about-it ?


Mathieu


--
Jean-Mathieu Doléans
Association Indepnet
http://indepnet.net

Reply via email to