Hello translators,
We all know languages are not an easy matter. I have been addressed by a Spanish fellow, Francisco Barroso, who correctly feels my es_ES translation is not "Spanish from Spain" proper, and sure he is right. I am Argentine, so my translation would rather be an es_AR localisation.
However, there seems to be an abundant shared corpus Francisco could use to develop his own es_ES version, which he is willing to do.
Could we have the arrangements for this done? Thank you in advance
--
Eduardo Grosclaude
Universidad Nacional del Comahue
Neuquen, Argentina
--
Eduardo Grosclaude
Universidad Nacional del Comahue
Neuquen, Argentina
_______________________________________________ Glpi-translation mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
