Hi Although our spanish is very similar to es_ES, I would prefer taking it as a base to make es_MX
Thanks Manuel ------Mensaje original------ De: MoYo Para:[email protected] Para:Translators mailing-list Asunto: Re: [Glpi-translation] Access to online translation Enviado: 17 Abr, 2009 02:00 Manuel Cardenas Grandio a écrit : > > Hi > > > > We are in Mexico and recently started using glpi and would like to > collaborate translating to Spanish (Latin American variation), how can > we access to the online translation application? > > > Hi, I need to create an account for you. I will send you all informations in private. There is already 2 spanish variations : es_ES and es_AR. You want to work on one of them or another one ? Regards Julien > Thanks > > > > Manuel Cardenas > > ------------------------------------------------------------------------ > >_______________________________________________ > Glpi-translation mailing list > [email protected] > https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation > Enviado desde mi oficina móvil BlackBerry® de Telcel _______________________________________________ Glpi-translation mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
