Hi

Although our spanish is very similar to es_ES, I would prefer taking it as a 
base to make es_MX

Thanks

Manuel
------Mensaje original------
De: MoYo
Para:[email protected]
Para:Translators mailing-list
Asunto: Re: [Glpi-translation] Access to online translation
Enviado: 17 Abr, 2009 02:00

Manuel Cardenas Grandio a écrit :
>
> Hi
>
>  
>
> We are in Mexico and recently started using glpi and would like to 
> collaborate translating to Spanish (Latin American variation), how can 
> we access to the online translation application?
>
>  
>
Hi,

I need to create an account for you. I will send you all informations in 
private.
There is already 2 spanish variations : es_ES and es_AR.
You want to work on one of them or another one ?

Regards

Julien


> Thanks
>
>  
>
> Manuel Cardenas
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
>_______________________________________________
> Glpi-translation mailing list
> [email protected]
> https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
>   



Enviado desde mi oficina móvil BlackBerry® de Telcel
_______________________________________________
Glpi-translation mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation

Reply via email to