Ok, Thanks for the explanations.

I understand.
For the 0.78 I may copy the data.
But for the 0.80, if it is the same langages, I will delete nl_be, so 
database updates are needed.

Regards

Julien

Le 31/08/2010 22:40, Derek Giroulle a écrit :
>    Julien ,
>
> I'm a native dutch speaker  and  rather knowledgeable about the
> differences between ducth used in the Netherlands and in Belgium, its a
> poitn of persoanl interest.
> Generally I would concur that there are differences both in vocabulary
> and use of grammar. However in the case of error messages  I'm quite
> adament that there is no difference.
> When tallking about texts the difference becomes noticeable, however
> for the userdocs the business like style of such document nullifies the
> differences.
>
> So for dictionaries for wordprocessor  you would get different lexicons,
> thesauri and grammer checkers, on wikipedia there is a kind of eternal
> war going on between the "belgians" and teh "hollanders",  but that
> shouldn't worry us : for use in ICT there is no difference in the language.
>
> Fabrice statement is quite correct,
>
> Kind regards,
> Salutations cordiales,
> Met vriendelijke groeten,
>
> Derek V. GIROULLE
>
>
>
> On 31/08/2010 8:09, MoYo wrote:
>    
>> Le 30/08/2010 20:37, Fabrice Flore-Thebault a écrit :
>>      
>>> Hi,
>>>
>>> nl_BE should be a symlink to nl_NL, as it is the same language (ISO code is
>>> different, but language is the same). nl_NL has just been completely
>>> translated by Derek Giroulle.
>>>
>>> Cheers,
>>>
>>>
>>>        
>> Hi,
>>
>> The 2 languages had been created because translators say that they are
>> not completely the same.
>> Are you sure that there is no difference ?
>>
>> Regards
>>
>> Julien
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Glpi-translation mailing list
>> [email protected]
>> https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
>>
>>      
> _______________________________________________
> Glpi-translation mailing list
> [email protected]
> https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation
>    


_______________________________________________
Glpi-translation mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/glpi-translation

Reply via email to