Добрый день!

Предлагаю для hibernate вариант "Заморозка системы"

--
Lord Akryl,
http://rftask.asplinux.info

15.08.08, Leonid Kanter<[EMAIL PROTECTED]> написал:
> Господа,
>
> Сейчас suspend (to ram) переведено как ждущий режим,
> hibernate (suspend to disk) - как спящий режим.
>
> В своё время эти термины были мной выдраны из XP. Но они не очень
> наглядные. В Висте появился русский термин "Гибернация". Есть смысл
> затянуть "гибернацию" или нет?
>
> BTW, есть у кого-то опыт общения с русскими Маками? Как оно там
> называется? Мне сказали, что там вообще нет деления на suspend/hibernate
> и всё это называется "режим сна".
>
> JFYI: в словаре LingvoUniversal основным значением слова "Hibernate"
> является "зимняя спячка животных" :)
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить