Лично мне кажется, что secondary click не очень удачный термин как по русски, так и по английски. Но коли уж так повелось и никаких более понятных метафор на родном языке не родилось, то чем ближе к исходнику -- тем лучше.
Относительно специфики конкретных девайсов, то так было всегда -- под специфическое железо надо сочинять отдельные пояснения. В док-ии по X-Window все время писалось про вторую и третью кнопки мыши, а потом документаторы изворачивались что бы описать как быть с 2-х кнопочной Microsoft'овской, а тем паче -- с 1-кнопочной Mac-овской. Юлия, а можно не следившему за перипетиями пояснить -- а что там за проблемы с точным поиском по строкам в дереве? 2013/10/18 Juliette Tux <juliette....@gmail.com>: > > 2013/10/18 Ганьков Андрей <gankov.and...@inbox.ru> >> >> на нажатие на главную(основную), вторичную и ... кнопки на чем угодно, как >> более универсальные термины, подходящие для большего количества устройств. >> Имеет ли это смысл? > > > Возможно, это имело смысл делать с самого начала, но если будет принято > какое-то решение, то поменять лично мне трудно не будет, если будет опять же > решена наиболее волнующая меня проблема точного поиска по строкам в дереве. > >> Юля может не стоит переводить, то что вам не нравится. > У меня есть баги локализации, их надо исправлять, это моя профессия на > данном отрезке жизни. А переводить мне нравится всё, не нравилось бы, я тут > бы не сидела в рассылке как шило у вас в п... ятке. (Сорри, пятница :) ) > > > > -- > С уважением, Дронова Юлия > > _______________________________________________ > gnome-cyr mailing list > gnome-cyr@gnome.org > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr > _______________________________________________ gnome-cyr mailing list gnome-cyr@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr