Лично мне кажется, что secondary click не очень удачный термин как по
русски, так и по английски. Но коли уж так повелось и никаких более
понятных метафор на родном языке не родилось, то чем ближе к исходнику
-- тем лучше.

Относительно специфики конкретных девайсов, то так было всегда -- под
специфическое железо надо сочинять отдельные пояснения. В док-ии по
X-Window все время писалось про вторую и третью кнопки мыши, а потом
документаторы изворачивались что бы описать как быть с 2-х кнопочной
Microsoft'овской, а тем паче -- с 1-кнопочной Mac-овской.

Юлия, а можно не следившему за перипетиями пояснить -- а что там за
проблемы с точным поиском по строкам в дереве?

2013/10/18 Juliette Tux <juliette....@gmail.com>:
>
> 2013/10/18 Ганьков Андрей <gankov.and...@inbox.ru>
>>
>> на нажатие на главную(основную), вторичную и ... кнопки на чем угодно, как
>> более универсальные термины, подходящие для большего количества устройств.
>> Имеет ли это смысл?
>
>
> Возможно, это имело смысл делать с самого начала, но если будет принято
> какое-то решение, то поменять лично мне трудно не будет, если будет опять же
> решена наиболее волнующая меня проблема точного поиска по строкам в дереве.
>
>> Юля может не стоит переводить, то что вам не нравится.
> У меня есть баги локализации, их надо исправлять, это моя профессия на
> данном отрезке жизни. А переводить мне нравится всё, не нравилось бы, я тут
> бы не сидела в рассылке как шило у вас в п... ятке. (Сорри, пятница :)  )
>
>
>
> --
> С уважением, Дронова Юлия
>
> _______________________________________________
> gnome-cyr mailing list
> gnome-cyr@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
>
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить