Мы такое делали в РОСЕ, добавляли в экран загрузки граба какие-то
новогодние-первоапрельские картинки, можно и в переводы. без разницы, но
именно что такие штуки фактически реализуемы только на уровне конкретного
дистрибутива, приходит с обновлением, потом удаляется с обновлением же. На
уровне апстрима нереально на самом деле.

2014-11-04 16:32 GMT+03:00 Sourcelocalizer <[email protected]>:

> >>Просто интересно, а как это все технически может быть
> реализовано? GetText умеет показывать разные переводы в зависимости от
> системной даты? Или ты предполагаешь, что 30 марта закомитив такой
> перевод в репозиторий он 1 апреля попадет к пользователю?
>
> Я предполагаю, что можно договориться с разработчиками одной из программ
> или самой системы, чтобы такой перевод попал в обновление
> программы/системы перед НГ... НГ дней 10 идет :)
>
> Простой пример с обычным ПО, в котором обновления проверяются
> периодически и не трудно заменить перевод, договорившись с автором, на
> определенный (не точный, примерный) период времени... возможно и у
> нашего сообщества есть знакомые разработчики программ или самой системы?
> чтобы договориться об включении в обновление к дате... не надо ДЛЯ ВСЕХ
> программ/систем... достаточно для одной... хотябы для пробы к этому НГ...
> Можно украсить перевод только "котами" (см. пример), елками и пр. не
> мешающим работе... или, если авторы не против, перевести его полностью в
> тематике праздника.
>
> Можно даже договариваться об отдельном дополнении только по переводу,
> чтоб пользователь мог отказаться от него...
> Технически проблем с этим нет, надо решить организационный вопрос... 1)
> какая программа/модуль 2) автор включит обновление к дате
>
> Перевод залить/утвердить перед датой и соответственно восстановить его
> после праздника... главное договориться с авторами/модераторами
> программы/модуля.
>
> Если заняться локализацией известной программы, например, Gimp, то можно
> договриться с сайтом, например, gimp.ru об анонсе "новогодней версии"...
> но надо сначала договориться, а потом переводить :)
> _______________________________________________
> gnome-cyr mailing list
> [email protected]
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
>



-- 
С уважением, Дронова Юлия
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить