On 5/9/07, Christian Neumair <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Noch schlimmer scheint es um gnome-de.org [2] bestellt. Der Inhalt > erinnert weitgehend an Marketing-Buzz in der Planungsphase und macht die > Website hochgradig uninformativ. Wieso sprechen wir unsere potentielle > deutschsprachige "Kundschaft" auf englisch an? >
Das ist kein offizielles WIki eigentlich, sondern eigentlich ist das gnome.wikiinfo.org - und ich benutze das nur für meine eigene Arbeit bei GNOME bzw. zur Interaktion mit anderen GNOMErn - das der Link gnome.de auf meinen Server zeigt ist neu. gnome-de.org s Domaineintrag habe ich auch nicht unter Kontrolle. Sicher hatte ich meinem Apache mal gesagt er solle auch diese Domains verstehen, als wir noch in der Umstellungsphase waren. Ich könnte ihm das natürlich abgewöhnen - aber das ist ja eigentlich weder das Problem noch die Lösung. Würde keine Domain auf meinen Server verweisen, würden die Seiten auch nicht erscheinen. Ich verstehe das man das nicht gleich sieht. Die Lösung wäre eigentlich die, das man auf eine Seite des GNOME e.V. leitet - aber es gibt keine. Für die beiden Domains also mit Sven und Martin sprechen. Wenn jemand da gerne was anderes sehen möchte oder eine Weiterleitung haben, dann bescheid sagen - alles kein Problem. Bid dahin lasse ich das einfach so. > Es ist zwar schön, dass wir uns um wiki-gestützte kollaborative > Übersetzung bemühen, aber ist es nicht langfristig unglaublich > aufwändig,... Wie gesagt das ist alles eher experimentell zu betrachten. Grundsätzlich bietet ein Min-Wiki eben diese Möglichkeiten. Das Problem ist eher darin zu sehen, das die Orginale eher via SVN zu haben sind. D.h. jedes System sollte auch die Möglichkeit haben die Übersetzungen zeinah mitmdem SVN abzugleichen. So ein SVN-Plugin für Moin fände ich für meine Bedarfe da ganz praktisch. Thilo -- Thilo Pfennig http://issues.foresightlinux.org/confluence/x/R _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
