Hallo Johannes, On Sun, Jul 22, 2007 at 10:50:50PM +0200, Johannes Schmid wrote: > > Hoffentlich diesmal eine korrekte Übersetzung, zumindest zwei mal gecheckt.
ein paar Bemerkungen von mir: > +msgid "" > +"Choose whether triggering the keyboard shortcut also pastes the current " > +"selection in the search box." > +msgstr "Legt fest, ob das Tastenkürzel auch die aktuelle Auswahl in das > Suchfeld einfügen soll" Kein Satzpunkt? > +#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:2 > +msgid "" > +"If enabled it will clear the entry after a search result has been selected" > +msgstr "Legt fest, ob das Suchfeld geleert werden soll wenn ein Ergebnis > ausgewählt wird" OK, hier gibt es auch keinen Punkt ... Komma vor "wenn" einfügen. > +msgid "" > +"The key sequence will focus the deskbar applet, allowing to type quickly" > +msgstr "Die Tastenfolge, welche den Fokus in das Eingabefeld des Deskbar > Applets verschieb und eine schnelle Eingabe erlaubt" "verschieb" kenne ich nicht > +msgid "" > +"The list of categories to be collapsed when displayed in the 'Cuemiac' UI. " > +"Valid category names are defined in Categories.py" > +msgstr "Eine Liste von Kategorien, die eingefaltet werden falls die > »Cuemiac« Benutzeroberfläche ausgewählt ist. Gültige Kategorien sind in > Categories.py aufgeführt." Wieso gibt es keine Zeilenumbrüche in der PO-Datei? Alles breiter als 80 Zeichen ist schwer lesbar, gilt auch für Patches, ... Abhilfe schafft msgcat --width=78 Komma vor "falls" fehlt "»Cuemiac«-Benutzeroberfläche" oder "Benutzeroberfläche »Cuemiac«" > +msgid "" > +"The minimum number of characters that need to be typed before the applet " > +"starts showing matches" > +msgstr "Die Anzahl von Buchstaben, die eingetippt werden müssen bevor > Suchergebnisse angezeigt werden." Komma vor "bevor" fehlt. > +msgid "" > +"The time in miliseconds between a keystroke in the search entry and the " > +"actual search being performed" > +msgstr "Zeit in Millisekunden zwischen eines Tastendrucks im Suchfeld und > dem Start der eigentlichen Suche." "einem Tastendruck" > +msgid "" > +"Whether the applet should take all the available space in the panel. " > +"Overrides the width preference." > +msgstr "Legt fest, ob das Applet den verfügbaren Platz im Panel ausnützen > soll. Überschreibt die Breiteneinstellung." Ich votiere stark für "ausnutzen". Jens _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
